Он зашагал дальше, взбираясь с одного уступа на другой с обезьяной на плече. Остальные побрели за ним. Мэгз и Мунго потеря Танбриджа-на-Колесах словно оглушила, а очередной великий план Пиви их не убедил. Они переглядывались и перешептывались, когда мэр уходил вперед и не мог их слышать, но Том считал, что в чужой незнакомой местности у них духу не хватит выступить против Пиви – по крайней мере, пока. Что до мистера Эймса, он и вовсе никогда раньше не ступал на голую землю.

– Ужас! – жаловался он. – Здесь же ходить невозможно! Столько травы! Тут могут быть змеи и хищные звери… Можно понять, почему наши предки не захотели больше так жить.

Том вполне разделял его чувства. К северу и к югу тянулись прибрежные скалы, а впереди, на верху почти отвесного склона высились темные утесы, и ветер, пролетая мимо них, завывал призрачными голосами. Обточенные ветром скалы причудливой формы с берега казались фантастическими крепостями; Пиви повел всех в обход по широкой дуге, и только потом сообразил, что это всего лишь камни.

– Чудесно! – вздохнула Эстер, прихрамывая рядом с Томом.

Она улыбалась про себя, чего за ней раньше не водилось, и тихонько насвистывала сквозь зубы.

– Чему ты радуешься? – спросил Том.

– Мы идем в Воздушную Гавань, – ответила она шепотом. – Ее стоянка где-то там, впереди, а Пиви со своими ребятами никогда в жизни ее не возьмут. Куда им против моховиков и жителей Гавани! Их убьют, а мы найдем дирижабль до Лондона. Вспомни, Анна Фанг тоже там. Вдруг она снова нам поможет?

– Ах, Анна Фанг! – разозлился Том. – Ты что, не слышала, что говорил Пиви? Она – шпионка Лиги.

– Я так и думала, – призналась Эстер. – Не зря же она все время расспрашивала про Лондон и про Валентайна.

– Что же ты мне не сказала?! – возмутился Том. – Вдруг бы я выдал какую-нибудь важную тайну!

– Да мне-то что? – ответила Эстер. – И с каких пор ученики-историки знают важные тайны? И вообще, я думала, ты тоже сообразил, что она шпионка.

– Она не похожа на шпионку.

– Все шпионы не похожи. Не будут же они ходить с рекламным плакатом: «ШПИОН» – или в специальной шпионской шляпе.

Она была в странном настроении, шутила, и Том задумался: может, это потому, что унылые кручи напоминают ей детство на том, другом острове.

Вдруг она тронула его за руку:

– Бедный Том. Ты только сейчас узнал то, чему меня много лет назад научил Валентайн: никому нельзя доверять.

– Хм, – сказал Том.

– Ох, я не о тебе! – быстро поправилась она. – Тебе я, кажется, доверяю… Почти. Там, в Танбридже-на-Колесах… Когда ты заставил Пиви меня выпустить из клетки… Мало кто стал бы напрягаться ради такой, как я.

Том оглянулся посмотреть на нее и как никогда ясно увидел спрятанную за угрюмой маской добрую, застенчивую Эстер. Он ей улыбнулся с такой нежностью, что она вспыхнула (точнее, ее ни на что не похожее лицо пошло красными пятнами, а шрам побагровел). Пиви тоже оглянулся и заорал:

– Эй, вы, пташки сизокрылые! Хватит ворковать, шагайте бодрей!

После полудня тучи на востоке расходятся. Солнечные блики играют на гребнях волн и на выступающих над водой металлических конструкциях Танбриджа-на-Колесах. Шрайк идет по улицам поселка, медленно поворачивая голову из стороны в сторону. В затопленных помещениях зависли в воде мертвецы, словно забытые в чайнике пакетики с заваркой. В раскрытый рот мертвого пирата вплывают и снова выплывают юркие стайки рыбок. Прядка девичьих волос колышется от течения, то свиваясь, то развиваясь. Вверху темными пятнами движутся днища кладоискательских лодок. Шрайк пережидает, затаившись в тени, пока трое голых мальчишек-ныряльщиков проплывают мимо, энергично работая руками и ногами. За каждым тянется след из серебристых пузырей. Мальчишки возвращаются на поверхность с добычей: оружие, бутылки, чей-то кожаный пояс.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Хроники хищных городов

Похожие книги