— Все они заплатили по два медяка за общий бассейн, и я выдал им черные бирки.

Судья вскинул брови, и хозяин поспешно достал с полки на стене два кусочка черного дерева, скрепленные бечевкой.

— Мы используем такие бирки, ваша честь, — объяснил он. — Черная бирка означает бассейн, красная — отдельную ванную. Каждый посетитель отдает половину бирки служителю в предбаннике, который забирает их одежду, а вторую, с тем же номером, оставляет себе. Уходя из бани, они возвращают служителю вторую половину, и он выдает им вещи.

— И кроме этого у вас больше нет никакого контроля? — возмущенно спросил судья.

— Ну, ваша честь, — извиняющимся тоном сказал хозяин, — для нас ведь главное, чтобы люди не пробрались не заплатив или не ушли с чужой одеждой.

Судья вынужден был в душе согласиться, что большего и нельзя ожидать. Он спросил кассира:

— Вы видели, как уходили эти четверо?

— Не могу сказать, ваша честь, — ответил кассир. — После того как стало известно об убийстве, собралась такая толпа, что я…

Вошли советник Хун и Ма Жун. Они доложили, что в ванной больше не обнаружено никаких следов. Судья Ди спросил Ма Жуна:

— Когда вы проверяли посетителей вместе с Цзяо Таем, видели ли вы среди них молодого человека, одетого по-татарски?

— Нет, ваша честь, — ответил Ма Жун. — Мы записали имена и адреса каждого из них, и я обязательно заметил бы парня в татарской одежде, потому что татар не часто приходится здесь видеть.

Повернувшись к кассиру, судья сказал:

— Выйдите и посмотрите, нет ли кого-нибудь из этих четверых молодых людей в толпе на улице.

Пока тот отсутствовал, судья сидел молча, постукивая деревянной биркой по столу. Кассир вернулся с рослым юношей, который робко застыл перед судьей.

— Кто этот ваш татарский приятель? — спросил судья.

Юноша метнул на него тревожный взгляд.

— Я не знаю, господин, — заикаясь, сказал он. — Я заметил этого парня позавчера, он слонялся здесь у входа, но внутрь не заходил. Сегодня он опять пришел. Когда мы вошли, он пошел за нами следом.

— Как он выглядел? — спросил судья.

Молодой человек казался озадаченным. Поколебавшись немного, он сказал:

— Он был довольно маленький и худой, по моему мнению. На голове у него была черная татарская повязка. Я не мог рассмотреть, есть у него усы или нет, но зато видел прядь волос, выбившуюся из-под повязки. Мои друзья хотели заговорить с ним, но парень так злобно посмотрел на нас, что они не решились. Эти татары всегда носят при себе длинные ножи, и…

— А когда он был в бане, вы не смогли получше разглядеть его? — спросил судья.

— Должно быть, он снял отдельный номер, — сказал юноша. — В бассейне мы его не видели.

Судья Ди метнул на него стремительный взгляд.

— Премного благодарен, — отрывисто сказал он. Когда молодой человек торопливо вышел, судья приказал кассиру: — Пересчитайте свои бирки!

Кассир торопливо начал разбирать бирки, а судья смотрел на него, медленно поглаживая бороду.

Наконец кассир сказал:

— Странно, ваша честь! Нет черной бирки под номером тридцать шесть.

Судья Ди резко поднялся. Повернувшись к советнику Хуну и Ма Жуну, он сказал:

— Можем возвращаться в управу, здесь мы сделали все, что могли. По крайней мере, теперь нам известно, как убийца вошел в ванную и вышел из нее незамеченным, и мы примерно знаем, как он выглядит. Пошли!

<p>Глава 11</p>В управе обсуждается жестокое убийство; судебный врач сообщает о смутном нераскрытом деле

На следующий день во время утреннего судебного заседания судья Ди велел Го осмотреть тело покойного боксера. На заседании присутствовали все видные люди Бэйчжоу и простые горожане, которые смогли протиснуться в зал.

Закончив осмотр, Го доложил:

— Покойный умер от сильнодействующего яда, каковым является истолченный корень змеиного дерева, произрастающего на юге. Чай из чайника и оставшийся в разбитой чашке дали больной собаке. В первом случае он оказался безвредным, но собака сдохла вскоре после того, как только лизнула чай из чашки.

Судья Ди спросил:

— Как яд попал в чашку?

— Полагаю, — ответил Го, — что в засушенный лепесток жасмина сначала засыпали порошок, а потом его подбросили в чашку.

— На чем основано ваше предположение? — спросил судья.

— У порошка, — объяснил врач, — имеется слабый, но очень специфичный запах, который становится еще более ощутимым, если его смешать с горячим чаем. Но если порошок положить в цветок жасмина, аромат этого цветка совершенно забивает запах яда. Когда я подогрел остатки чая без цветка, запах тут же появился безошибочно, поэтому мне и удалось определить, какой яд был использован.

Судья Ди кивнул и велел горбуну приложить большой палец к своему докладу. Стукнув молотком по столу, он сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Похожие книги