— Докладываю также, что я смазала спину госпожи Лу разными снадобьями. Раны заживут. В то же время…

Голос ее задрожал. Когда судья понимающе кивнул, она продолжила:

— Физически она не слишком сильная, ваша честь, ее поддерживает только удивительная сила воли. Боюсь, что новые удары по спине могут окончательно подорвать ее здоровье.

— Это ценный совет, — заметил судья. — Я запомню его.

Госпожа Го поклонилась и, немного поколебавшись, добавила:

— Поскольку она все время молчит, я решилась спросить ее о дочке. Она сказала, что соседи присмотрят за ней и что все равно суду придется скоро ее отпустить. Я все же думаю зайти к ней домой и самой убедиться. Если девочке плохо, я заберу ее к себе.

— Заберите ее в любом случае! — сказал судья. — Одновременно с этим можете обыскать дом госпожи Лу и поискать черный татарский халат или другую черную одежду, которая может напоминать татарскую. Такие вещи может определить только женщина!

Госпожа Го с улыбкой поклонилась. Судье захотелось узнать ее мнение о возможной связи между госпожой Лу и наставником Ланем, но он сдержался.

Достаточно странным казалось уже и то, что он советовался с женщиной о судебных делах. Вместо этого он спросил, что ее муж думает о состоянии здоровья Чжу Даюаня.

Госпожа Го медленно покачала головой.

— Мой муж, — сказала она, — вновь прибег к сильному снотворному. Он считает, что Чжу лишился разума навсегда.

Судья вздохнул. Потом он кивнул, и госпожа Го вышла.

Открыв вечернее заседание, судья Ди сначала зачитал права, входящие в юрисдикцию военной стражи, и добавил, что они будут развешены по всему округу. Затем он велел начальнику стражи подвести госпожу Лу к столу.

Судья вновь заметил, что женщина позаботилась о своем внешнем виде. Она сделала скромную, но красивую прическу и надела новую парчовую блузку. Держалась она прямо, хотя плечи у нее явно сильно болели. Прежде чем опуститься на колени, она быстрым взглядом окинула зал и, казалось, была разочарована, увидев всего несколько присутствующих.

— Вчера, — сказал судья ровным голосом, — вы оскорбили этот суд. Вы неглупая женщина, госпожа Лу, и я думаю, что в этот раз вы будете правдиво отвечать на мои вопросы и в интересах суда, и в ваших собственных.

— Я не имею привычки лгать! — холодно ответила госпожа Лу.

— Скажите мне, — спросил судья, — правда ли, что кроме личного имени у вас есть прозвище Кошечка?

— Ваша честь насмехается надо мной? — презрительно ответила госпожа Лу.

— Вопросы задает суд, — спокойно произнес судья. — Отвечайте!

Лицо госпожи Лу внезапно исказилось от боли. Она глотнула воздух и ответила:

— Да, у меня есть такое прозвище. Его дал мне покойный отец.

Судья Ди кивнул и затем спросил:

— А ваш муж когда-нибудь звал вас так?

В глазах госпожи Лу появился злобный блеск.

— Никогда! — резко бросила она.

— Носите ли вы время от времени черную одежду, какая бывает у татарских мужчин? — продолжил судья.

— Я не позволю оскорблять себя! — выкрикнула госпожа Лу. — Как может приличная женщина носить мужскую одежду?

— Дело в том, — заметил судья, — что такая одежда была обнаружена среди ваших вещей.

Он заметил, что впервые госпожа Лу выглядела встревоженной. Немного поколебавшись, она ответила;

— Ваша честь, должно быть, знает, что у меня есть родственники-татары. Это платье оставил в моем доме когда-то давно мой двоюродный брат, прибывший из-за границы.

— Сейчас вас отведут в тюрьму, — сказал судья, — но вскоре вас снова вызовут сюда для дальнейшего допроса.

Когда ее увели, судья Ди прочитал два официальных объявления об изменениях в законе о наследстве. Он заметил, что зал уже был весь заполнен и заходили все новые люди. Должно быть, кто-то из присутствующих распространил известие о том, что снова допрашивают госпожу Лу.

Начальник стражи подвел к столу трех рослых молодых людей. Они чувствовали себя неловко и бросали встревоженные взгляды на стражников и судью.

— Не нужно бояться! — доброжелательно сказал судья. — Вы встанете в первом ряду и посмотрите на женщину, которую сейчас подведут к столу. Затем вы скажете мне, видели ли вы ее раньше, и если да, то где и когда.

Госпожа Го ввела госпожу Лу. На ней было черное платье, обнаруженное у нее дома.

Госпожа Лу маленькими шажками подошла к столу. Изящным движением она спустила черную куртку, так что стали видны маленькие крепкие груди и округлые бедра. Полуобернувшись к публике, она слегка сдвинула набок черную повязку на голове. Потом она застенчиво улыбнулась и стала нервно теребить пальцами подол куртки. Ди подумал, что она замечательная актриса. Он подал знак начальнику стражи, и тот подвел юношей к столу.

— Узнаете ли вы эту женщину? — спросил судья старшего из них.

Юноша с нескрываемым восхищением смотрел на госпожу Лу. Она искоса бросила на него застенчивый взгляд, на щеках у нее выступил румянец.

— Нет, ваша честь, — заикаясь, выдавил юноша.

— Разве не ее вы встретили перед баней? — терпеливо спросил судья.

— Этого не может быть, ваша честь! — с улыбкой сказал юноша. — Там был молодой человек!

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Похожие книги