– Я хочу его видеть, – сказала Наоми. – Мне только нужно собрать вещи и поменять подгузник Энни-Мэй…

– В этом нет нужды, – остановил ее Блэкберн.

Он снял с гвоздя фонарь. Взяв спички с полки, зажег фитиль и попросил Наоми взять с собой Энни-Мэй. Когда Блэкберн открыл входную дверь, кресло-качалка остановилось. Блэкберн поднял фонарь, и Наоми пошла за ним с Энни-Мэй на руках. Во дворе Блэкберн поднял фонарь еще выше и покачал им из стороны в сторону. В ответ зажглись фары пикапа. Они услышали шаги, увидели, как Джейкоб вброд перебежал ручей и влетел во двор. Когда Джейкоб с Наоми обнялись, ребенок оказался между ними. Блэкберн поставил фонарь у их ног и вернулся к крыльцу.

– Мне нужно с вами поговорить, – спокойно сказал он Кларку.

– Ты не можешь сказать мне ничего такого, что я хотел бы слышать, – буркнул тот.

– Думаю, тут вы ошибаетесь.

<p>Эпилог</p>

Спустя четыре месяца Блэкберн сидит на ступеньках крыльца перед домиком, глядя в центр кладбища. Там все еще видно место третьей могилы – дважды вырытой, дважды засыпанной, не обозначенной камнем. По мере того как трава и деревья вокруг начинают темнеть, два мраморных надгробья в центре кладбища постепенно тонут во мраке. Долг Блэкберна перед мертвыми исполнен. Автобус в Теннесси уезжает рано утром, и нужно еще успеть собрать вещи, но Блэкберн не торопится. Он смотрит вниз с холма. Там, где была вывеска бензоколонки «Галф», теперь висит желтая эмблема «Шелл». В витрине неоновыми буквами написано: «Магазин Хартли». На крыльце дома Хэмптонов горит свет. Джейкоб поклялся никогда больше не переступать порог родительского дома, поэтому Блэкберну пришлось сходить туда самому и вытащить письма Наоми из ящика стола в спальне. Остальное Джейкоб решил не брать. Блэкберн подозревает, что мистер и миссис Хэмптон до сих пор сохраняют спальню в том виде, в котором ее покинул Джейкоб. Все на своих местах, словно они и теперь ожидают возвращения сына.

Он размышляет над тем, получится ли у него снова увидеть Джейкоба и Наоми. В тот вечер, когда Джейкоб приехал к ним на ферму, мистер Кларк наговорил немало грубостей, как и Лайла спустя несколько недель, когда Наоми объявила, что они переезжают в Луизиану, чтобы начать жизнь заново. И все же любовь мистера Кларка к Энни-Мэй немного разрядила обстановку до отъезда Джейкоба и Наоми. В отличие от Хэмптонов, эти отношения еще можно было восстановить.

Мысли Блэкберна обращаются в будущее. Он думает о той земле, которую они с мистером Кларком расчистят. Работа будет тяжелая: валить деревья, выкорчевывать пни, убирать камни. Но Блэкберну раньше уже доводилось этим заниматься. Как говорит мистер Кларк, это у него в крови. Скрипит флюгер, показывая на запад. Блэкберн представляет себе поля, спящие под покровом снега. Ждущие весны. Ждущие его. И он будет там. Будет стоять на краю вспаханного поля и смотреть, как первые ростки поднимаются навстречу свету.

<p>Благодарности</p>

Особая благодарность Ли Будро, Адаму Иглину, Беньямино Амбрози, Елене Херши, Каре Райли, Кайле Стейнорт, Мелиссе Юн, Андреа Монагл, Кэти Брюэр, Филу Муру, Брайану Рейлсбэку, Тому Рэшу, Фредерике Спилл, Рэндаллу Вилхельму, а также Энн, Джеймсу, Кэролин, Маккензи, Джо и Коллинзу.

<p>Об авторе</p>

Рон Рэш – автор романа «Серена», который вышел в финал премии ПЕН/Фолкнера за 2009 год и стал бестселлером по версии «Нью-Йорк таймс». Также его перу принадлежат получившие признание критиков романы «Восставший», «Над водопадом», «Бухта», «Одной ногой в раю», «Святые у реки» и «Мир без изъяна», пять книг стихов и семь сборников рассказов, включая «Пылающий свет», получивший в 2010 году Международную премию Фрэнка О’Коннора, «Нет места золоту», ставший бестселлером по версии «Нью-Йорк таймс», и «Химия и другие рассказы», вышедший в финал премии ПЕН/Фолкнера за 2007 год. Рэш – трижды лауреат премии О. Генри, его книги переведены на семнадцать языков. Автор преподает в Университете Западной Каролины.

Перейти на страницу:

Похожие книги