Вона йде до гелікоптера слідом за ним, піднімається на борт. Всередині тепло і світло, зручні сидіння. Вона ніби повернулася додому після важкого робочого дня на автобанах, десь посеред лютого, і опустилась у м’яке крісло.

— Трохи переробив інтер’єр, — хвалиться Райф. — Ця радянська бойова пташка не створена для комфорту. Але така ціна броньованих бортів.

Усередині ще двоє хлопців. Одному близько п’ятдесяти, худорлявий, шкіра з великими порами, біфокальні окуляри в тонкій оправі, ноутбук. Технар. Інший — кремезний афроамериканець зі стволом.

— Y. Т., — пропонує незмінно ввічливий Л. Боб Райф, — познайомся із Френком Фростом, моїм технічним директором, і Тоні Майклзом, шефом служби безпеки.

— Мем, — каже Тоні.

— Як справи? — каже Френк.

— Можеш облизати мої ноги, — каже Y. Т.

— Краще не наступай, — радить Френк.

Y. Т. опускає погляд. Залазячи на порожнє сидіння біля дверей, вона наступила на пакунок. Формою і розміром він скидається на телефонний довідник, тільки що дуже важкий, загорнутий у пухирчасту плівку і прозорий пластик. Вона сяк-так розбирає, що всередині. Колір — червоняво-бурий. Вкритий якимись каракулями. Твердий як камінь.

— Що це? — питає Y. Т. — Домашній коржик від мами?

— Це стародавній артефакт, — роздратовано каже Френк. Райф хихоче, тішиться, що Y. Т. надумала почесати язик об когось іншого.

Ще один чоловік пригинцем біжить злітною палубою, до всирачки боячись гострих лопатей, і залазить досередини. Йому під шістдесят, на голові — кучерявий цепелін сивого волосся, яке навіть не ворухнулось попри вітер від гвинтів.

— Привіт усім! — радісно вигукує. — Не думаю, що з усіма вами знайомий. Тільки вранці прибув, і от уже назад!

— Ви хто? — питає Тоні.

Новоприбулий, здається, трішки здувся.

— Ґреґ Рітчі, — відрекомендовується він.

Потім, коли ніхто не реагує на це ім’я, вирішує освіжити їм пам’ять:

— Президент Сполучених Штатів.

— О! Пробачте. Приємно познайомитися, містере президенте, — каже Тоні, простягнувши руку, — Тоні Майклз.

— Френк Фрост, — кидає Френк, також простягаючи руку зі знудженим виразом на обличчі.

— А на мене не зважайте, — радить Y. Т., коли Рітчі дивиться на неї — Я просто заручниця.

— Усе, від ґвинта, — каже Райф до пілота. — Полетіли до Л. А., нам іще Місію контролювати.

У пілота кутасте обличчя, в якому Y. Т., набувши на Плоту певного досвіду, упізнає російський тип. Він клацає чимось на панелі приладів, двигуни починають ще гучніше завивати, шурхотіння гвинта наростає. Y. Т. відчуває, хоча й не чує, кілька маленьких вибухів. Усі їх відчувають, але тільки Тоні реагує; він припадає до підлоги, дістає з-під поли піджака ствол і прочиняє бічні двері. Тим часом двигуни гучно зітхають, і лопаті знову переходять на холостий хід, а тоді й геть затихають. Y. Т. бачить його крізь вікно. Хіро. Він закіптюжений і скривавлений, в одній руці тримає пістолет. Він щойно кілька разів вистрелив у повітря, привертаючи до себе увагу, а зараз відходить, щоб заховатися за одним із закріплених гелікоптерів.

— Ти покійник! — кричить Райф. — Ти застряг на Плоту, мудило. У мене тут мільйони мірмідонян[72]. Що, всіх повбиваєш?

— У мечі патрони не закінчуються! — озивається Хіро.

— І чого тобі треба? — питає Райф.

— Мені потрібна табличка. Ти віддаєш мені табличку і летиш живий-здоровий, а мільйони твоїх законтачених мене вбивають. Не даєш мені таблички — і я розряджаю ствол у скло твого гелікоптера.

— Скло броньоване! Поняв!

— Аж ніяк! — кричить Хіро. — Повстанці в Афганістані це перевірили.

— Він правий, — озивається пілот.

— Йобана совєтська хрінь! Вони обліпили дно бронею, але вставили звичайне скло?

— Віддавай табличку, — радить Хіро. — Або я стріляю.

— Не стріляєш, — відповідає Райф. — Бо тут у мене Дінь-Дінь.

Останньої миті Y. Т. намагається пригнутись і заховатися, щоб Хіро її не побачив. Їй соромно. Але Хіро на єдину мить кидає на неї погляд, і вона бачить на його обличчі поразку.

Вона кидається до дверей і навіть долає половину дистанції, рветься у здійнятий гвинтами ураган. Тоні хапає її за комір комбінезона і затягує назад, перекидає на живіт і коліном притискає поперек, щоб не смикалася. Тим часом двигуни знову набирають обертів, і крізь відчинені двері вона бачить, як внизу зникає сталевий обрій палуби авіаносця.

Після всього вона проїбала весь план. Вона завинила Хіро.

Або ні.

Y. Т. тягне руку до глиняної таблички і штовхає так сильно, як лише може. Табличка ковзає підлогою, зависає на краю і, зрештою, випадає.

Ще одна успішна доставка, ще один вдоволений клієнт.

<p>Розділ 61</p>

Ще хвилину чи дві вертоліт висить футів за двадцять над злітним майданчиком. Усі дивляться на табличку, яка вилетіла з обгортки і зараз лежить точно посеред перехрестя. Плівка на кутиках розірвалась, і фрагменти таблички — великі фрагменти — розлетілися на кілька футів довкруж.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги