Когда он прибыл обратно в ее комнату, она уже крепко спала. Ее лицо было таким умиротворенным, и она выглядела такой спокойной, что он решил отказаться от сна той ночью. Он даст ей отдохнуть, но на завтра все ставки сделаны. Мужчина собирался прекратить быть зрителем в ее жизни. Пришло время выяснить имело ли смысл нарушать ради нее правила. И единственным способом ответить на тот вопрос, было выяснить, могла ли она испытывать к нему какие-нибудь чувства.
Склонившись над ней и поцеловав в висок, он прошептал рядом с ее кожей.
— Завтра я начну делать тебя моей, Сара Серенити.
***
— Расскажи мне побольше об этом сне, — попросила Глори, сидя напротив Серенити в одной из кабинок в «кострище». Она позвонила рано утром, приглашая позавтракать, потому что ей хотелось знать больше обо всем, что касалось Песочного человека. Серенити не собиралась разбалтывать, но ее мысли были так зациклены на этом, что все просто выплескивалось наружу. И, наверное, нужно было поговорить об этом с кем-то еще, кроме восьмилетней девочки, которая была, на самом деле, во сне. Поэтому она вытащила себя из теплой кровати и встретилась с Глори перед школой. Единственным бонусом этого было то, что она получила замечательный завтрак.
— Я уже рассказала тебе все прошлым вечером, — ответила Серенити. — Думаю, мне снится это от того, что даже думая о том, что хочу оставить этот маленький городишко, я также боюсь выходить в большой мир, и подсознательно пытаюсь найти отговорку, чтоб остаться.
— Так что об этом персонаже, Дайре? Что он такое? — спросила Глори, игнорируя то, что она только что сказала.
Серенити закатила глаза и опустила вилку на тарелку. Было очевидно, что Глори не собиралась сдаваться.
— Девочка Эмма, сказала, что он основа мифов о Песочном человеке, — объяснила снова Серенити все, что девочка рассказала о Дайре.
— Он кажется таинственным, — промурлыкала ее лучшая подруга.
— Дай мне передохнуть, Глори. Все что мы знаем о нем, что он толстый, лысый коротышка, как в мультфильме «Хранители снов».
Глори покачала головой.
— Нет, не такое впечатление складывается у меня от твоего рассказа. Этот парень кажется могущественным, типа я горяч на столько, что земля горит под ногами.
Серенити поперхнулась глотком апельсинового сока.
— Иногда, ты, в самом деле, беспокоишь меня, Глори Дей.
— Ты видишь сны, якобы посланные тебе мифическим существом, которые тебе должен разъяснять восьмилетний гений.
— Верное замечание, — уступила Серенити. Она взглянула на телефон и заметила, что у нее было пятнадцать минут, чтобы добраться до класса.
— Мне пора идти, так что тебе придется отложить все остальные вопросы.
Глория встала вместе с ней и проводила до двери.
— Не волнуйся. Я обязательно составлю список.
Серенити со смешком покачала головой.
— Не сомневаюсь, — сказала она, направляясь к машине.
Невнятные слова второго урока Серенити привлекли внимание, когда она приблизилась к дверям. Не просто голоса захватили ее внимание, а сам предмет. Она отчетливо слышала прозвище «Песочный человек», которое повторяли несколько одноклассников. Дыхание потяжелело в груди, когда она вошла в кабинет истории и прочла тему на доске.
«Тема на пятницу, 13 декабря 2014. Фольклор центральной и северной Европы. Кем на самом деле был Песочный человек? Что послужило основой мифа?»
Серенити была уверена, что ее желудок больше не находился в животе, а каким-то образом переместился в район ног. А сердце между тем решило подняться в горло.
Ее разум завертелся. Это не могло быть совпадением. Но как, Бога ради, это могло быть связано с ее сном? Она стояла ошарашенная, и слова Эммы эхом отдавались у нее в голове. «Ага, он такой же реальный, как я. Но он не человек».
— Мисс Тиллман, вы планируете присоединиться к нам сегодня? — голос мистера Суини прервал небольшой приступ паники.
— Ой…хм…да, извините, я сейчас.
Она указала в сторону своего сиденья, направившись к нему. Когда она села и посмотрела вперед, попыталась успокоить дрожащие нервы так, чтобы могла послушать — на самом деле послушать то, чему собирался учить мистер Суини. Если бы речь шла только о фольклоре, как о нем всегда говорили, считая, что Песочный человек дает детям хорошие сны, тогда она посчитала бы это простым совпадением. Но если там была какая-либо информации отдаленно отличавшаяся, тогда она будет учитывать возможность того, что этот Дайр — о котором говорила Эмма — может на самом деле быть настоящим. И может быть, он мог все контролировать. Чем еще можно объяснить изменением тематики — они должны были изучать Черный мор на этой неделе.