«Видеть во сне птиц, может означать различные вещи. Орлы олицетворяют сильное желание путешествовать и покорять новые горизонты. Ястребы говорят о желании охотиться, драться или защищать территорию. Малиновки олицетворяют желание обустраивать дом и растить детей. Пересмешники предполагают, что вы тот человек, который много болтает, но по делу говорит очень мало.»

Дарла кружила по маленькой кухне, заканчивая блюдо, которое готовила для ужина. Серенити видела, что тетя взволнована, это радовало ее, но в тоже время слегка раздражало.

— Я не понимаю, что в этом такого? — спросила она в десятый раз.

Дарла остановилась на полушаге, и повернулась к ней лицом.

— Дело в том, что это парень.

Серенити сжала губы, стараясь не улыбнуться. Ей хотелось рассмеяться, когда она представляла лицо Дайра, которого назовут парнем. Серенити знала, что Дайр был кем угодно, но явно не парнем.

— И?

— Ну, ты никогда не приглашала к нам в гости молодого человека.

Она догадалась, что Дарла хотела сказать: «наконец-то, ты ведешь себя как обычная девушка». Но чего она не знала, так это то, что Дайр не был обычным. На самом деле, в этой ситуации не было ничего обычного. Но при мысли о Песочном человеке, который медленно пытался украсть ее сердце, она поняла, что ей не хотелось ничего обычного. Она решила, что определение «нормального» было слишком переоценено.

— До этого, меня не интересовали парни, — честно призналась девушка.

Дарла кивнула.

— Ну, не то что бы у тебя был огромный выбор.

Серенити засмеялась.

— Нет, я думаю, не было.

— Я сказала Уэйну, что бы он вел себя хорошо, — подмигнула ей тетя.

— Ты ведь знаешь, что Уэйн поступит ровно наоборот, правда? На самом деле, я готова биться об заклад, что он в гостиной штудирует всевозможные книги с шутками, чтобы найти ту, которая сильнее всего смутит Дайра.

Серенити видела, что Дарлу это не заботило ни в малейшей степени.

— Парень должен показать, что он сможет иногда терпеть твоего дядю.

Серенити зарычала:

— Ты хочешь слишком многого от первой встречи, тебе не кажется?

Дарла продолжала делать то, чем занималась, покачав головой.

— Если он такой потрясающий, судя по твоей улыбке, тогда все будет хорошо.

Дайр стоял на крыльце у дома дяди и тети Серенити. Он был удивлен, что нервничал из-за встречи с парочкой смертных, правда, это явно были не обычные смертные. Это были опекуны женщины, в которую он влюбился. Ему было важно произвести на них хорошее впечатление, потому что он знал, что это было важно для Серенити. Он держал в руках две розы: белую и красную. Сделав, наконец, выдох, он поднял руку и постучал в дверь.

Дверь открылась, за ней стояла Серенити с лукавой улыбкой на прекрасном лице.

— Рада меня видеть? — поддразнил он.

— Возможно, — она улыбнулась шире и пригласила его войти.

Он протянул ей красную розу.

— Для тебя.

— Спасибо.

— Ты, наверно, Дайр!

Он поднял голову и увидел Дарлу, выскочившую из кухни, сияющую широкой дружелюбной улыбкой. Это была одна из тех улыбок, которая была настолько неподдельной, что человек не мог не улыбнуться в ответ.

— А вы, наверно, тетя Дарла, — произнес Дайр, когда Дарла крепко его обняла.

— Так приятно с тобой познакомиться. Ты знаешь, Серенити не так уж часто приглашает к нам домой молодых людей.

Дайр сделал шаг назад и посмотрел на покрасневшую Серенити. Он быстро ей подмигнул, перед тем как вернуть взгляд на Дарлу.

— Я рад это слышать.

— Надеюсь, ты проголодался, — сказала Дарла, жестом пригласив его за собой, — потому что я приготовила праздничный ужин специально для тебя.

Серенити рассмеялась.

— Она любезно разрешит нам присоединиться к ужину, который приготовила специально для тебя.

Дайр взял девушку за руку и потянул вслед за Дарлой.

— Ну, даже плебеи должны есть.

Когда они вошли в кухню, Дайр увидел, что Уэйн уже сидит за столом. Он встал и протянул гостю большую ладонь. Дайр встретился с мужчиной глазами и, пожав ему руку, увидел танцующее в них озорство.

— Дайр, я так полагаю? — спросил Уэйн.

— Да, сэр, — ответил Дайр. — Приятно с вами познакомиться, дядя Уэйн. — Серенити рассказывала мне о вас, и она очень высокого мнения о вас.

— Ну, проходи, присаживайся, — ответил Уэйн, и пригласил Дайру сесть на стул за столом.

Когда они расселись, Дарла начала расставлять тарелки с аппетитно пахнущей едой перед ними. Там было жаркое, картофель, морковь, кукуруза, горох, рулеты, макароны и сыр. Дайру не требовалась еда, но ему нравилось, когда он ел. Дайр подождал, пока все расселись и Дарла начала есть перед тем, как взял он свою вилку. Серенити сидела справа и кидала на него хитрые взгляды, каждый из которых он возвращал ей с подмигиванием, вызывавшее у нее милый румянец.

— Ну, Дайр, сколько тебе лет? — спросил Уэйн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Создатель снов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже