Теперь это имело смысл. Неудивительно, что Иван без проблем целовал ее. За ее спиной или даже перед ней на вечеринке. Он совсем не рассердился, когда увидел, как Дебби и Карлос флиртуют на морском курорте. Наоборот, он, казалось, был очень рад видеть их вместе.
Иван расстегнул рубашку. "Давай завтра получим разрешение на брак. Что скажешь?"
"Что? Так скоро?"
Он покачал головой. "Это не так скоро. Если мои догадки верны, Карлос уже предпринял шаги, чтобы убрать меня с дороги. У меня будут большие проблемы, если мы этого не сделаем".
"Что ты имеешь в виду? Какие неприятности?" Кейси было трудно понять, что он имеет в виду.
"Он скажет моей маме, что я гей, или разорит мою компанию, пустит мои акции в свободное плавание…"
"Но мы не говорили с родителями…" Кейси все еще колебалась.
Иван плотно закрыл глаза; он уже сгорал от желания. " Кейси, пожалуйста. Это пытка".
Видя, как на его лбу выступили капельки пота, она изо всех сил старалась подавить смех. С ее губ слетело одно слово: "Хорошо".
Приняв это как разрешение, Иван жадно поцеловал ее.
Десять минут спустя
Песня эхом разнеслась по комнате, прервав занятую пару. Это был рингтон Ивана. Разочарованный, Иван мельком взглянул на определитель номера на экране телефона. 'Дай угадаю… Карлос добрался до него!'
Кейси была готова к его поступку, поэтому она тоже была немного взволнована. Тем не менее, рингтон прозвучал снова. Она попыталась успокоить дыхание и смогла вздохнуть: "Телефон… Просто ответь".
Иван был не в том настроении, чтобы обращать внимание на звонок, но поскольку Кейси настоятельно просила его, у него не было другого выбора, кроме как взять трубку. "Мама".
"Ах ты, сопляк! Что еще ты делал за моей спиной? Думал, я не узнаю?" рявкнула Элси на другом конце провода. Изящная леди редко закатывала такие истерики. Даже Кейси была потрясена этим.
Каждое слово ее тирады было отчетливо слышно в темноте ночи.
Пристально глядя на покрасневшее лицо Кейси, Иван спокойно спросил: "Мама, что происходит?".
"Это ты мне скажи. Иван, ты… ты любишь… мужчин? Как, по-твоему, это выглядит? Мы с твоим отцом — посмешище. А теперь ты переспал с лучшей подругой Дебби! О чем ты думал? Ты должен вернуться домой. Сейчас же!" Элси была так взбешена поступком сына, что практически кричала на него по телефону.
Иван посмотрел на женщину под ним и сказал в трубку: "Ты уверена, что хочешь, чтобы я вернулся домой сейчас? Да ладно, мам. Ты же хочешь внука, верно… Ай!" Укол Кейси заставил его закончить фразу преждевременно. Он начал массировать место, которое она жестоко задела.
Покраснев, она бросила на него гневный взгляд, а затем смущенно уткнулась лицом в подушку.
"Что? Внук? С кем?" Элси смягчила голос.
Чтобы спасти себя от еще большей драмы, Иван терпеливо объяснил: "Мама, брак был фиктивным. Мы с Дебби не женаты. Прости, что солгал тебе. И я не люблю мужчин. Я люблю лучшую подругу Дебби и хочу на ней жениться. Мы женимся здесь, так что вам с папой нужно будет взять билеты".
"Ч-что… это значит?" Внезапная смена сюжета ввела Элси в оцепенение. Ей нужно было время, чтобы все обдумать.
"Вот и все, мама. Я женился на Дебби, чтобы отвязаться от тебя и папы. Но это правда. Если ты мне не веришь, можешь прилететь сюда и своими глазами увидеть, как мы получаем разрешение на брак".
Иван хотел повесить трубку, но Элси быстро остановила его. "Подожди. Неудивительно, что Дебби не хотела, чтобы я навещала ее дядю и тетю, и не хотела никаких подарков. Теперь я поняла. Так из какой семьи эта девочка?" 'Лучшая подруга Дебби…' Элси попыталась вспомнить, кто это, но не смогла. Она не успела узнать эту девушку.
Она видела ее один раз на свадьбе Ивана, но была слишком взволнована, чтобы что-то заметить.
"Она дочь здешней семьи Чжэн. Ее отец — Мейсон Чжэн. Думаю, отец его знает". В этот момент Иван начал терять терпение.
Если Элси не закончит разговор, солнце скоро взойдет. У него не останется времени, чтобы насладиться особым моментом с Кейси.
Элси подтолкнула мужа, который лежал рядом с ней. "Ты знаешь Мейсона Чжэна? Иван сказал, что ты его знаешь".
Без колебаний Логан кивнул: "Да. Я знал его в университете".
Элси спросила дальше, не отключая связь: "Я никогда не слышала, чтобы ты упоминал о нем. Вы близки с ним?" Она услышала гудок, и линия замолчала. "Эй, Иван… Я еще не закончила".
Когда Элси попыталась позвонить снова, Логан остановил ее и сказал: "Послушай. Он со своей девушкой. Не порти момент".
Руки Элси замерли. Она еще раз внимательно обдумала его слова и вникла в их смысл. Поняв, что сейчас делает ее сын, она покраснела и выругалась: "Вот сопляк! Почему он не сказал мне? Дорогой, я только что накричала на нашего сына. Как ты думаешь, она меня услышала?" Вместо того чтобы ответить на ее вопрос, Логан сделал многозначительное лицо и раскритиковал: "Ивану уже тридцать. Он зрелый мужчина и генеральный директор компании. Но он не может серьезно относиться к браку!".