Дебби улыбнулась. Конечно, она знала, как сильно он любил ее до того, как он потерял память. Теперь память вернулась, и его любовь к ней была сильнее, чем когда-либо. Тем не менее, она все еще пыталась злиться на него. "Мистер Хо, я всего лишь одна из ваших сотрудников, а вы — генеральный директор. Вы недосягаемы для меня. Я не жду от вас любви. Я просто хочу получать зарплату и зарабатывать на жизнь".
"Детка, дай мне немного нежности, и я дам тебе все взамен. Мое тело, мое сердце… Все, что принадлежит мне, принадлежит тебе".
У Дебби побежали мурашки по коже, когда она прочитала его дерзкие слова. Она убрала телефон, ничего не ответив.
Через две минуты она нехотя встала с кровати и направилась в ванную, чтобы принять душ. Она была измотана после целого дня работы.
Она пожалела, что согласилась на эту коммерческую работу во Франции. Работа была рассчитана на пятнадцать дней, и оставалось еще восемь таких же дней. К концу срока она была бы вымотана до предела.
Восьмой день оказался самым спокойным для нее. В этот вечер у нее был званый ужин, и она могла вернуться в отель раньше обычного. Она собиралась погулять по улицам Парижа и осмотреть некоторые достопримечательности, если вечеринка закончится раньше.
К счастью для нее, ужин действительно закончился очень скоро. Она вышла из ресторана вместе с коллегой из Франции, и поскольку они направлялись в одном направлении, они шли вместе.
Ее коллега был мускулистым мужчиной, со светлыми волосами и голубыми глазами. Он очень ценил музыку Дебби, поэтому у них было много общих тем для беседы.
"Дебби, я бы хотел развивать свою карьеру и в вашей стране. Как ты думаешь, твоим соотечественникам понравится такой человек, как я?" — спросил мужчина, сгибая локоть, чтобы показать свои выпуклые бицепсы.
Дебби это позабавило. Она рассмеялась: "Конечно. Многие девушки любят таких мускулистых мужчин, как ты. Они чувствуют…" Она остановилась на полуслове, глядя прямо перед собой.
Подавив шок, который прошел через все ее тело, она закончила фразу: "- безопасность".
Коллега заметил перемену в ее выражении лица. Он проследил за ее взглядом и увидел мужчину и маленькую девочку, которые стояли в десяти с лишним метрах от них и смотрели в их направлении. Мужчина был одет в белый шерстяной свитер, черные брюки для отдыха и черное пальто. Он был красив, но его глаза излучали тревожное холодное спокойствие. Один взгляд на него, и вы никогда не забудете это лицо.
Рядом с ним стояла маленькая девочка держа в руках куклу, ее прямые волосы были уложены в красивую причёску. На ней было пальто того же фасона, что и на мужчине, пояс, завязанный на талии, и пара светлых туфель принцессы.
Они стояли, держа друг друга за руки. На фоне художественных зданий Парижа они выглядели как фигуры с захватывающей дух картины маслом.
Некоторые прохожие достали свои телефоны и стали их фотографировать. Дебби услышала, как кто-то восхищенно сказал по-китайски: "Ух ты, он такой горячий. Он модель? Это его дочь? Интересно, кто её мать?"
Дебби хмыкнула под нос. "Конечно, это его дочь, а я — мать", — гордо подумала она.
"Дебби, ты их знаешь?" — с любопытством спросил коллега.
Она кивнула, не отрывая взгляда от дуэта отца и дочери. "Мой бывший муж и моя дочь", — сказала она со вздохом.
Мужчина бросил взгляд на Карлоса и спросил: "Я слышал от кого-то, что твой бывший — генеральный директор международной компании. Это он?"
"Да". Дебби помахала рукой своей дочери.
Эвелин мгновенно вырвалась из рук Карлоса и начала идти к матери.
Дебби присела на корточки и протянула руки, ожидая, что девочка побежит и прыгнет в ее объятия.
Однако этого не произошло.
Дебби сидела на корточках и смущенно смотрела, как ее дочь грациозно идет к ней с куклой в руках. Дебби все еще была в оцепенении, когда Эвелин подошла к ней и обняла ее. "Мамочка, я скучала по тебе".
Дебби хотелось плакать и кричать. 'Почему моя дорогая малышка становится такой же холодной, как ее отец? Ведь ей всего три года!
Говорят, что дети легко поддаются влиянию взрослых, с которыми они проводят больше всего времени. Эвелин некоторое время жила с Мирандой и Карлосом, и теперь она стала такой же отстраненной, как эти двое.
Она подхватила дочь на руки и поцеловала ее в щеку. Затем она повернулась к другу и представила: "Это моя дочь, Эвелин. Детка, поздоровайся с дядей Дэвисом".
Мужчина радостно поприветствовал Эвелин: "Привет, малышка, меня зовут Дэвис. Приятно познакомиться!"
Эвелин вежливо улыбнулась и помахала ему рукой. "Добрый вечер, дядя Дэвис. Я тоже рада знакомству".
И Дебби, и Дэвис были потрясены тем, как свободно трехлетняя девочка говорит по-английски.
Дебби знала, что Пигги может произнести несколько простых английских слов. Но так бегло разговаривать? Она даже не представляла, что малышка на такое способна.
Дэвис был взволнован. "Вау, Дебби, твоя дочь удивительная. Она милая и умная!"