Дин был уверен, что тревога Сэма отразилась на его собственном лице. Он любил снег, но, несмотря на собственные геодонистские мысли, должен был признать, что всё вышло как-то слишком. Ничуть не обеспокоенный, Кастиэль (который, честно говоря, никогда не пытался пережить жестокую метель в дерьмовой комнате мотеля с плохим отоплением) посмотрел вверх и беспечно спросил:
— Тогда снежная битва?
Сэм хмыкнул. Он до сих пор не простил Каса или Дина — что было вообще несправедливо, потому что Дин-то тут вообще не при чем — за импровизированное путешествие в Манхэттэн, штат Канзас, несколько недель назад. Дин, у которого еще остались разнообразные воспоминания, попытался отговорить ангела:
— Не думаю, что у нас получится, Кас.
— Еще правила, с которыми я не знаком?
— Не совсем. Более логичная причина.
— Не понимаю.
— Окей, пойдем со мной, — поставив пистолет на предохранитель, Дин положил оружие на стол и, схватив ангела за руку, потащил его вверх по лестнице. Через мгновение к ним присоединился Сэм. Когда они дошли до выхода из бункера, Дин отключил охранную систему и толкнул дверь одной рукой. Обычно, этого было более чем достаточно, чтобы открыть её. Но в этот раз ничего не произошло.
Сэм встал рядом и со всей силы нажал на дверь двумя руками. Дверь сдвинулась буквально на два миллиметра, а затем снова закрылась. Прищурив глаза и начиная понимать, Кас отодвинул Сэма, положил ладонь на центр двери и толкнул, прилагая максимум усилий. Дверь задрожала и приоткрылась на пару сантиметров, снег тут же проник в бункер через маленький зазор, выдавившись словно зубная паста из тюбика.
— Она не откроется, — доложил Кас. Дин воспротивился желанию сказать «конечно, Шерлок», потому что эта фраза все еще озадачивала ангела, и кивнул в знак согласия. Умник-йети, стоящий рядом, заговорил:
— Это из-за веса, Кас. Такое количество снега много весит, а ожидался еще и мокрый снег, очень плотный, и за дверью его почти что три метра. Возможно, больше, раз уж дверь так тяжело открыть. Должно быть, примерно семьдесят два килограмма на квадратный дюйм, и давление только увеличилось после твоих попыток открыть дверь, потому что ты уплотнил снег.
Дин прервал объяснение Сэма, взяв немного снега, попавшего в бункер через щель.
— Господи, какой твёрдый. Помнишь тот раз в Беркшире, когда я почти нокаутировал тебя снежком, потому что снег был очень мокрым и плотным? Сейчас всё еще хуже, — Сэм потянулся, чтобы тоже взять немного снега, и присвистнул:
— О да. Никуда мы отсюда не денемся.
— Всё нормально, — заверил его Дин, — если нам что-то понадобится, Кас сможет… Ох. Вот дерьмо!
— Попался, да?
Несколько месяцев назад в библиотеке чуть не случилась осечка, когда один из враждебно настроенных ангелов смог выведать расположение бункера у парня, привозившего пиццу — Дин был опустошен, когда понял, что придется прекратить заказывать еду прямо сюда — и появился в библиотеке. С тех пор, потратив немало сил, Сэм и Кас пытались сделать так, чтобы бункер был одновременно и скрыт от ангелов, и являлся тем, что Сэм называл «трансгрессионным барьером», потому что был чертовым ботаником. То есть, ангелы не могли ни появиться, ни исчезнуть отсюда.
Пару недель назад они наконец нашли нужную комбинацию печатей и заклинаний. Кас протестировал её, пытаясь телепортироваться из библиотеки. Эти полевые испытания прошли удачно. На радостях Сэм попытался научить Каса секретному рукопожатию, что привело к двум разбитым фонарям и резким скачкам напряжения на всем восточном побережье. Получив от Сэма обещание никогда не пытаться учить Каса чему-нибудь и уверив Каса, что такое могло случиться с каждым, Дин совершенно забыл о новой системе защиты. Жизнь шла своим чередом, за исключением того, что когда Кас хотел уйти, он выходил из бункера, а появлялся ровно перед дверью. Сэм счастливо называл эти обновления «фиделиус»*. После этого Дин в недвусмысленных выражениях объяснил, что если тот не прекратит брать названия из Гарри Поттера, то он засунет коллекционную палочку Дамблдора, принадлежащую Сэму, тому в задницу.
— Это значит, — неуверенно сказал Кас, — что мы в ловушке?
Дин оказался в такой ситуации не в первый раз и определенно не сходил с ума — по крайней мере, он был в тепле, в безопасности, рядом с людьми, которым он доверял. А вот для Каса это должно было стать новым и неприятным опытом. Он не привык быть ограниченным в передвижении, особенно на земле, когда его благодать была в целости и сохранности.
Сэм заговорил первым, с несвойственным ему отсутствием такта:
— Ага. На некоторое время. Минусовая температура продержится как минимум неделю, и не похоже, что кто-то собирается пригнать снегоочиститель и расчистить нам выход.
— И нет никакого плана на случай непредвиденных ситуаций?
— Думаю, мы должны проверить записи Хранителей Знаний, — с сомнением сказал Сэм, — но я не помню там ничего про действия в случае снежного ЧП. Думаю, они считали, что люди смогут продержаться здесь какое-то время, не испытывая никакой нужды. На наше счастье, так и есть. У нас достаточно энергии…