— Остается под кроватью. Правда, он спросил, не могу ли я на пару минут забыть о риске повреждения защиты и попробовать растопить снег через дверь.
Раз уж Сэм был не против отключить самую важную функцию бункера — защиту от всех сил рая и ада, так часто преследовавших Винчестеров — то всё было крайне серьезно. Уже зная ответ, Дин всё равно уточнил:
— Черт. И что ты ему сказал?
Кас вздохнул и покачал головой:
— Я сказал, что несмотря на то, что моё решение может показаться ему неоправданно жестоким, я не могу поставить под угрозу безопасность всех секретов, знаний и опасных объектов, собранных в бункере, просто чтобы облегчить его страдания.
Дин одобрительно кивнул. Нельзя было пробовать что-либо, не зная, какой вред оно нанесет защитным механизмам бункера.
Но следующая фраза ангела заставила Винчестера мгновенно пересмотреть свою позицию и решить, что повреждение защитной системы — не такая уж и большая цена:
— Однако я заверил его, что мы накладываем мораторий на дальнейшие действия сексуального характера.
Дин уже собрался протестовать, но Кас жестом попросил его замолчать и продолжил:
— Нет, Дин. Я знаю, что ты чувствуешь, и, поверь мне, чувствую то же самое. Но я не вижу других вариантов. Мы не можем гарантировать, что Сэм случайно не натолкнется на нас. Я опасаюсь, что если всё продолжится, мы просто повредим его психику. На время забудь о сексе и подумай, что важнее: удовлетворение твоих интимных нужд или сохранение здоровья Сэма?
Дину потребовалось несколько минут, чтобы обдумать этот вопрос. Наконец он поморщился и кивнул:
— Ох, ладно. Ты прав. Но если у нас больше не будет секса, то всё свободное время мы должны штудировать книги и искать, как можно отсюда выбраться.
Кас ободряюще улыбнулся и кивнул:
— Отличная идея. Возможно, если мы расскажем об этом Сэму, он даже согласится вылезти из-под кровати и присоединиться к нам. Его навыки могли бы существенно ускорить процесс.
В конечном счете, эта “отличная идея” ни к чему не привела. Даже перспектива возможного освобождения из снежного плена не смогла вытащить Сэма из-под кровати: он уже слишком погрузился в меланхолию.
Через тридцать минут Дин зашел в комнату брата и облегченно вздохнул, увидев, что рядом с кроватью стояла тарелка, на которой лежал пустой стакан. Присев на корточки, Винчестер взял посуду и уточнил у подкроватной темноты:
— Хочешь еще печенья? Или, может быть, еще стакан молока? — Сэм фыркнул, и Дин расценил этот звук как отказ. Он вздохнул, но кивнул:
— Ладно, без проблем, тогда я вернусь через пару часов и принесу тебе сэндвич. Какие-нибудь пожелания? — Дин знал, что такие простые вопросы могут принести пользу. Он, конечно, не был психологом, но чувствовал, что нельзя позволить брату и дальше плавать в молчаливом унынии. Сэм несколько минут молчал, зато потом вместо нечленораздельных звуков из-под кровати раздались слова:
— Без ветчины. И побольше томатов.
Обрадованный тем, что Сэм наконец-то начал разговаривать, Дин позволил себе слегка переиграть:
— Конечно, приятель! — поморщившись от своего чрезмерно дружелюбного тона, Дин покачал головой и вышел.
Вернувшись в библиотеку, он обнаружил, что Кас уже успел построить своеобразную крепость из книг. Прислонившись к стене, Дин многозначительно поднял брови. Ангел моргнул, огляделся и смущенно улыбнулся:
— Ну, — растерянно сказал он, — я подумал, что если мне не придется вставать и искать нужную книгу каждые пять минут, работа пойдет быстрее, но…
— Это какое-то безумие, — закончил за него Дин, — Я пробовал. Не успеешь оглянуться, как вокруг тебя лежат все книги, которые только есть в этой библиотеке, а Сэм угрожает сжечь тебя живьем, если ты не поставишь каждую книгу именно туда, где она стояла, — это воспоминание натолкнуло Дина на интересную мысль, — Эй, возможно, мы сможем вытащить Сэма из-под кровати, если он узнает, что ты сотворил с библиотекой, и разозлится?
Кас покачал головой:
— Не думаю, что ему станет лучше, если он еще и разозлится. Кстати, как он там?
Дин помахал перед Касом пустой тарелкой:
— Я предложил ему еще печенья, но он отказался, так что я просто проинформировал его, что через пару часов принесу ему сэндвич. Он даже смог обличить в слова просьбу касательно ингредиентов.
— Хороший знак, — кивнул Кас, — Думаю, ты очень рад, что это позволит тебе отвлечься от исследований настолько, что ты и сам успеешь поесть.
Дин в очередной раз поразился, как хорошо Кас чувствует ход его мыслей, и даже не стал возражать:
— Ну, если я сделаю Сэму сэндвич, отнесу его, вернусь и только потом еще раз отвлекусь от работы для того, чтобы поесть, я потрачу намного больше времени. Гораздо быстрее совместить приятное с полезным.
Кас усмехнулся и, прежде чем вернуться к книгам, предупредил:
— Я знаю, как ты не любишь исследования подобного рода, но, придерживаясь плана, мы достигнем цели намного быстрее, если будем работать сообща.