– Да. А как вы узнали? – постарался изобразить удивление. Надеюсь, у меня получилось.

– Считай это небольшими женскими секретами. Говори, у нас мало времени.

– Тогда коротко. Портальный страж просил передать вам этот перстень. Вместе с ключом он дает доступ к порталу, а сам ключ у вашего супруга. Страж чтит вашего отца и вас, но, извините, нелестно отзывается об Урдене Первом. В портальной комнате имеются еще два перстня…

Рассказал, как их найти.

– Благодарю тебя, Алтон. – Она благосклонно приняла подарок. – Сколько таких перстней у моего мужа?

– Два.

– А ведь ты несильно удивился, что я знаю о портале. Почему? – спросила она, пристально изучая меня взглядом.

– Вы – дочь своего отца. Похоже, о дворце и порталах он знал гораздо больше, чем ваш супруг, да продлит Вард его годы. – Понимал, что леди Элира не особо привечает второго мужа, но старался говорить о нем уважительно.

– А ты не только учтив, но и умен, Алтон. Думаю, во время церемонии помолвки нам еще удастся переговорить.

– Благодарю, ваше величество. Счастлив знакомству.

Через пару минут меня привели к портному. Тот окинул оценивающим взглядом и снял всего пару мерок. В ответ на мой удивленный взгляд, очень подробно объяснил:

– Я так и знал.

Затем меня пригласили в какой-то зал.

– Во время помолвки обязателен танец жениха и невесты, – сказал хрупкий мужчина, которого мне представили, как танцмейстера. – Вы в прошлом простолюдин, поэтому вряд ли умеете двигаться под музыку.

– Это почему же?! – немного возмутился я.

– Хорошо, сейчас вы в этом сможете убедиться. Жианна, подойди сюда.

Чуть в стороне стояли несколько молодых дам, похоже, ученицы танцора.

Тот махнул музыкантам и закружил девушку в парном танце, чем-то напоминавшем наш вальс с дополнительными элементами, украшавшими плавные движения пары.

– Теперь ваша очередь, граф, – со скепсисом предложил он, добавив: – Жианна, будь осторожна: береги свои милые ножки.

Меня слегка покоробило его высокомерие. Сразу по-детски захотелось утереть нос задаваке.

– Мадам, уверяю, вашим ногам ничего не грозит, – галантно произнес я, обозначив легкий кивок. – Просто доверьтесь мне на один танец. Начнем?

Снова зазвучала музыка. Мягко взял ладонь дамы, плавно потянул на себя, а дальше полностью растворился в мелодии и движениях. Мы закружились по залу. Легко, красиво, с душой.

Видел слегка зарумянившиеся щеки партнерши, восхищенно-завистливые взгляды ее подруг и совершенно растерянное лицо танцмейстера. А еще обескураженных музыкантов, которые засмотрелись на нас, наверное, позабыв, что всю мелодию исполнять не стоило, и доиграли ее до конца.

– Молодой человек, кто вас научил так прекрасно танцевать? – спросил местный учитель танцев.

– Уроков никто не давал. Наверное, сам Вард постарался. Или это у нас семейное.

<p>Глава 6</p><p>Предложения о вступлении в род</p>

После первых же слов о нападении на Борину меня накрыл приступ ярости. Хорошо еще, что известие пришло во время встречи с ректором и профессором Этманом, иначе бы сразу кинулся искать Ямского. И, если бы нашел… Граф Силамский, лишь взглянув на меня, быстро окутал вязкими чарами, не позволявшими делать резких движений, а декан «угостил» успокоительным заклинанием. В таком состоянии продержали несколько минут, за которые я как раз успел послушать о небольших синяках и ссадинах на теле Борины, от которых уже сегодня не останется и следа.

Зная возможности магического питомца невесты, я сразу понял, что мерзавцы атаковали мощно, и другую студентку на ее месте после таких атак наверняка бы ждала незавидная участь. Потому слова начальника охраны взволновали меня еще больше. Заметив, как я реагирую на не обеспечившего безопасность моей девушки чиновника, ректор побыстрее отпустил его от греха подальше.

– Алтон, Ямского в академии больше нет и не будет. Его подельникам еще предстоит выбрать наказание, но не на горячую голову. Обещаю, каждый из виновных получит по заслугам.

Я клял себя последними словами за то, что снял с Борины охрану местных привидений. Думал, никто не решится напасть…

«Нужно поскорее перебираться в замок. Мой дом – моя крепость, которой родовое имение должно стать как можно скорее. Эх, думал сначала привести несколько комнат в порядок, но, видать, не судьба. Значит, будем жить и попутно обустраиваться».

Мысли о доме немного охладили пыл.

– Успокоился? – спросил ректор, когда я перестал дергаться.

– Почти.

– Тогда слушай меня внимательно. Гултон Ямский уже отчислен из академии. Все, кого он подговорил, сейчас в карцере. Каждого из них ты можешь вызвать на смертельный поединок. Полагаю, никто не сможет отказаться или выставить вместо себя замену без угрозы потерять дворянскую честь. Однако ж толку от их гибели не будет никакого. Зато вреда от их семей…

– Они напали на мою невесту, и должны быть сурово наказаны! – прорычал я.

– Наказаны – да. Убиты – нет. Тебе нынешних врагов мало? Думаю, достаточно. А теперь на секунду задумайся, сколько ресурсов тебе потребуется, чтобы полностью восстановить имение?

– Много, – ответил я, пока не понимая, к чему клонит Силамский.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собиратель теней

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже