Она хотела рассказать Доннану, что за ее спутниками охотятся отнюдь не разбойники, но это только ухудшило бы ситуацию.

– Пойми, Доннан, это мой последний шанс побыть собой, прежде чем я попаду в ежовые рукавицы мамы. После того, что случилось прошлой ночью, мои спутники примут меры предосторожности, они решили не останавливаться на постоялых дворах, чтобы уменьшить вероятность нападения ночью. А я помогу им при необходимости защищаться в течение дня.

– Вы решили взять их под свое крыло?

– Если ты не заметил, один из них – еще совсем мальчик. Спесивый и надменный, но все же почти ребенок, который не сможет отстоять себя в драке. Да, я буду помогать им, пока наши пути не разойдутся.

– Может быть, парню нужны уроки стрельбы из пистолета? – спросил Доннан.

Ванесса усмехнулась, представив, как Чарли держит в руках пистолет.

– Несомненно, но не стоит что-то предлагать ему. Юноша держится с величием короля и считает, что драться с разбойниками – ниже его достоинства.

Ванесса все еще глубоко переживала свое разоблачение. Тем не менее Монти и Чарли пока не знали, что она происходит из знатного рода и ее следует называть «леди».

Ванесса бросила взгляд на стоявшую рядом с разостланным одеялом корзину.

– Ты можешь пообедать с нами, не раскрывая больше никаких секретов? – спросила она Доннана.

– Я уже поел, – буркнул тот.

– Доннан, – веско сказала она, – никто не должен знать моего настоящего имени, это тебе ясно? Я не хочу скандалов. Они могут навредить сестрам и мне.

– Об этом вам следовало подумать до того, как вы затеяли весь этот маскарад, – возразил шотландец.

– Никто, включая Монти, не распознал бы во мне девушку, если бы не твое «мисс»…

– Значит, Монти слепой?

– Нет, не слепой. У него вообще-то возникли подозрения, но я их быстро развеяла. – Ванесса указала на свой капюшон. – Что бы ты подумал, увидев меня в эдаком наряде?

– Что вам под ним очень жарко.

Ванесса рассмеялась. Она вынужденно согласилась: в такой прекрасный весенний день действительно жарко в шерстяной накидке. К тому же ей больше нечего было скрывать.

Издали ее вряд ли кто-то принял бы за женщину, а завидев незнакомцев, Ванесса всегда успела бы укрыться под грубой тканью.

– Я хочу есть, – заявила она, откидывая капюшон. – И еще, я рада, что вы наконец-то можете ехать рядом со мной. Несмотря на ваше своеволие, я все равно довольна, что вы присоединились к нашему маленькому отряду.

Доннан, усмехнувшись, повел лошадей на луг, чтобы они успели пощипать сочную весеннюю травку. А Ванесса направилась к одеялу, где сидел Монти. Она огляделась в поисках Чарли и заметила, что юноша и Арло остановились и о чем-то оживленно спорят.

– Не кажется ли вам, что это нужно прекратить? – спросила она, указав на Чарли и кучера.

– Арло прислуживает Чарли со дня рождения, поэтому, думаю, они сами разберутся. Возможно, слуга пытается вразумить мальчишку.

– Трудно поверить, что Арло так долго прислуживает Чарли. Он ведь тоже очень молод.

– Наверное, Чарли таким образом пытался сказать, что они выросли вместе. Хотя кто знает, как обстоят дела в их стране?

Ванесса была довольна, что теперь открыто может смотреть на Монти. Необходимость избегать зрительного контакта с ним угнетала ее. Однако его веселость испортила ей настроение. Монти злорадствовал и не скрывал этого.

– Почему ты переоделась в мужское платье? – спросил он. – Ты расскажешь мне об этом?

Она, прищурившись, некоторое время молча смотрела на своего визави. Монти распознал в ней женщину, но это не означало, что он имел право знать все ее секреты.

– Нет, но если ты и дальше будешь совать нос в мои личные дела, Монти, – наконец дерзко заговорила она, – кем бы ты ни был, у тебя в груди появится еще одна дырка. Даю слово. Кто тогда защитит твоего подопечного?

Ванесса думала, что ее угроза возымеет действие, но Монти был неустрашим.

– Так, значит, ты не собираешься покидать нас? – спросил он.

Она подняла бровь.

– Покинуть вас только потому, что ты осел?

Монти рассмеялся. Не обращая на него внимания, она полезла в корзину за сэндвичем. Монти уже насытился, и у нее было ощущение, что он наблюдает за ней.

Искоса поглядев на него, она убедилась в верности своих подозрений и вдруг почувствовала, как приятная нега разливается по ее телу. Его взгляд был не просто восхищенным, он был пылким! И, как мотылек на пламя, она потянулась к Монти, внезапно ощутив, что задыхается от избытка эмоций.

Хотя ей больше не нужно было бороться с желанием посмотреть ему прямо в глаза, ей все же следовало вести себя осторожнее. В его зеленых глазах было слишком много пыла. Это одновременно пугало и манило Ванессу.

Монти определенно нравился ей. Он был красив, остроумен, порой обаятелен и невероятно мужествен в своем стремлении защитить подопечного. Ванесса не хотела, чтобы он пострадал из-за нее.

– Перестань так смотреть на меня, – одернула она Монти. – Если шотландцы заметят, как ты пожираешь меня жадным взглядом, им будет все равно, лорд ты или нет. Они надают тебе по заднице. И прекрати злорадствовать, я вижу, ты страшно рад, что узнал мою тайну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева любовного романа

Похожие книги