за пустотою пустотаза высотою высотаза листотою листотаза велистою велистаза суетою суетаза пристотою пристотаза блестотою блестотаза светотою светотаза прастотою прастотаза вистотою вистотаза густотою густотаза пламястою пламястаза чустотою чустотаза пестотою пестотаза шестотою шестотаза консистою консистаза горлистою горлистаза лысотою лысотаза красотою красотаза осотою осота<p><a l:href="#c-167">167. ОтЬывкj (Made in небеса)</a></p>Это неизвестно даже Мне, Богур. За нами — мыобъявление даю уроки духао. Мсье мужико. Волосатый квадрато. Патефон (фон Пате)о. Соитикапля «Скакал с коня на коня»мыс Аронзон I-йсозвездие «Баба-будда»горизонт «Большое thing you very much»горизонт «Раннее творчество Бога» (диссертация)туча «Я знал человека, который умер в Индии, Монголии и Европе»р. Приятного одурения!тихоговорительост. Густоглазиевыпуклость «Полетел на дуроплане»о. Суетянокеан «Майн кайф»канал «Жалко Бога»о. Автососискавода чистой водымыс «Потенциальный ангел»полточкиместо под названием «Мы — отражение нашего отражения»in vino veritas в вине!океан «Мы — воды»изгиб «Такова c’est la vie»не ешь натощак!залив «Один говорил неслышно, другой ещё тише»труба «Мужчина не видела»Сизиф Танталовичмыс Михнов I-йАфина Зевсовна гора «Махнёмся гробами»впадина «Живые стихов не пишут»<p><a l:href="#c-168">168</a></p>«Старался Екклесiастъ прiискивать изящныя изрѢченiя, и слова́ истины написаны имъ вѢрно.
Слова́ мудрыхъ — какъ иглы и какъ вбитые гвозди, и составители ихъ — отъ единаго пастыря.
А что́ сверхъ всего этого, сынъ мой, того берегись: составлять много книгъ — конца не будетъ, и много читать — утомительно для тѢла.
Выслушаемъ сущность всего: бойся Бога и заповѣди Его соблюдай, потомучто въ этомъ все для человѣка:
ибо всякое дѣло Богъ приведетъ на судъ, и все тайное хорошо ли оно, или худо».
<p>Запись бесед</p><p><image l:href="#i_018.jpg"/></p><p><a l:href="#c-169-174">169–174</a></p>