Крупным планом одна репродукция накладывается на другую, как у Хуциева. — Имеется в виду сцена в типографии из фильма Марлена Хуциева «Июльский дождь» (1966).
Юстова Елизавета Николаевна — доктор технических наук, разработчик «Колориметрического атласа ВНИИМ» (1966), консультант ЛА в работе над сценарием.
Он писал один и тот же пейзаж в разное время дня. — Французский художник Клод Моне (1840–1926) осуществил ряд описанных ЛА серий — наиболее известны картины «Руанский собор в полдень» и «Руанский собор вечером» (обе — 1894), а также многочисленные циклы, написанные в окрестностях его дома в Живерни.
Другие редакции и варианты
Практически все произведения этого раздела печ. впервые, что далее не оговаривается; указываются только немногие первые публикации.
(278). Суд. Вступление
Авт. маш. с пометой над текстом «В черновики» и датой (рукой ВЭ со слов автора): 〈19〉63. — АА датирует поэму 1963–1964 гг. Однако сохраняем авторскую дату: несомненно, «Суд» писался после поэмы «Вещи» (№ 274), но до «Прогулки» (№ 269).
после 41: [все вместе и синхронно — вразнобой,
то зажигаются, то гасятся табло,]
вм. 68: [всё ниже солнце, рынок вот, толпа
такая — негде яблоку упасть,
все рвутся в центр, тянутся схватить,
перед дворцами, за реко〈ю〉 вид
заката…] и в квартирный коридор
после 106: [качаются трещотки кинокамер,
и мелочь рассыпается в кармане,]
113: вибрация двух букв [З] и С,
116–130 перечеркнуты, но отмечены пометой на полях (дважды!): «Печатать».
59–60. Идёт блаженный под надзором тени и тащит на себе какой-то крест… — Ср.: «Куда вы тащите свой крест один по страшным переулкам» (№ 230). См. также недат. и неоконч. ст-ние (возможно, 1965–1966 гг.):
В деревьях был мороз и стук.
Деревья плавали в тумане,
не в том, что у Мане, причём здесь парижанин:
то был январь, и ночь, и Петербург.
А он,
он нёс какой-то тяжкий тюк,
совсем невидимый, нематерияльный тюк
огромный, превосходный, непомерный,
его согнувший, словно в пах удар,
сгибаясь он вошёл в какой-то парк.
Я с ним вошёл. Обоим было скверно.
Я б мог не догонять его. Проклятье
его мне было близко и понятней,
чем всё иное. По пятам я шёл.
Тяжёл был груз его и шаг был так тяжёл,
что оставлял в снегу цепочку вмятин,
глубоких слишком, если бы не груз
99. От трущихся во тьме о бок каналов… — Ср.: «О, как каналы трутся вам о бок» (№ 229).
150–151. Но приближенье, видимо, всегда мучительно… — См. примеч. к № 285.
(282). «О речь Альтшулера бессмысленна без драги…»
Маш.; окончание оторвано.
(285). Редакция
Маш. с датой рукой ВЭ со слов автора «64 — всё нижеслед〈ующее〉» [71].
Сокращенная версия под тем же назв. — маш. копия ВЭ; дата отсутствует.
Сохраняем авторское написание «Вы» и «вы», «Гид» и «гид».
Варианты:
что даже не смочь, оглянувшись ~ шекспировским вопросом // что и переносами (перебежками?) с бессонницы в центр города мимо Владимирской церкви, повернувшись спиной к миру и тем самым приказывая им: пли! ПЛИ! юрком, паузой, шекспировским вопросом:
— Складываю паузы дорогой к дому… // Собираю паузы дорогой к дому,
чтобы вконец измотанным уснуть у кинотеатра «Д», // чтобы уснуть измотанным где-то поблизости от кинотеатра «Д».
вм. — Вот ведь вы как. ~ Извините, ~ Гид оглянулся. //
вымарано Т
РежГрие хххххх
ЛИ?
— Вымарано, и так всегда. Но только не думайте, что вы исключение. Даже в таком варианте это может польстить. Желаю удачи.
— А это, впрочем, — махнул было на всё, но:
Извините, у Вас «НЕ» всегда выпадает?
Гид оглянулся.
— А?
Автор повторил, изловчившись уже намертво, вроде бы и незаметно. ~ Я обогнул его. Вот и всё. // Автор повторил, изловчившись уже целиком, вроде бы и незаметно.
— Нет, — сказал, снова поворачивая лицо, гид. — Просто случай: надо было избежать столкновения с ЛИ. Я обогнул его.
вм. — Вот как? — удивился автор. ~ поставленным нá пол. //
— Значит в глубине вы на моей половине и видите в зачёркнутом слове более смысла, чем ваш гид. В таком разе, когда захотите уйти, погасите в прихожей свет, вы же знаете, я люблю сидеть так, как вы меня застали. Я был очень рад увидеть вас и познакомиться. Надеюсь, вы сумеете выбраться без провожатого. Кстати, не перенимайте у меня этой привычки не менять позы. Она слишком уж моя.
Комната: ГРИФ, посапывание, следующий бегом, опрометью, как бы и через чердачную лестницу к часам, стоящим на полу, фантики.
(294). «Сегодня был такой день…»
Недат. автограф.
Текст почти сразу по написании, а именно 26 июля был прочитан автором ВЭ, который под впечатлением от услышанного в этот же день начал писать собственное автобиографическое сочинение. Следовательно, датировку можно уточнить: или 24 и 25, или 25 и 26 июля.
На оборотах второй части две записи: «писать в разрез[72] с веком» и «Стук от 〈ног?〉».
Для развития поэмы, которую начал. — Замысел осуществлен не был и, вероятно, существовал только в виде замысла.
Лицо (умершее) А. А-вой. — Ахматова умерла 5 марта 1966 г.; гражданская панихида проходила в Ленинграде в Театре комедии.