<p><strong>ВИДЕНИЕ МУРЗЫ</strong></p>

<...> Из теремов своих янтарных // И сребро-розовых светлиц. — В Царском Селе была одна комната убрана вся янтарем, а другая розовая фольговая с серебряною резьбою.

Как будто us улусод дальных. — Улусом называется селение кочующих народов или несколько кибиток в совокупности, на удобном месте поставленных.

Украдкой от придворных лиц. — Императрица притворялась, что будто не к ней относится вышеупомянутое сочинение «Фелица», и для того подарок к автору послан был без огласки.

За россказни, за растабары... // И в досканцах червонцы шлют. — Отношение к тому, что за упомянутые стихи, или вирши, прислан был вышесказанный подарок. В старинные времена в России табаку не нюхали и потому табакерок не знали, а употребляли наместо их так называемые досканцы, в которых сохраняли мушки, булавки и тому подобные к женским уборам принадлежащие мелочи.

...и жрицей очутилась // Или богиней предо мной. — Вся сия картина по самый стих: «Держал, как будто бы уснув» — подлинный список с портрета покойной императрицы, писанного г. Левицким, — изобретения г. Львова.

Из черно-огненна виссона // Висел на левую бедру. — Описание Владимирского ордена, который императрица, по написании ее учреждения о губерниях, яко награду за труды свои на себя наложила, объявив себя гофмейстером сего ордена.

Сафиро-светлыми очами... // Богиня на меня воззрела. — Отношение к тому, что, как выше сказано, представлен был автор императрице в воскресный день, в кавалергардской комнате, при множестве арителей; то, подойдя к нему, в нескольких шагах остановилась и, осмотрев быстрым взором с ног до головы несколько раз автора, подала, наконец, ему руку. Сего величественного вида не мог он никогда забыть: «Пребудет образ ввек во мне, // Она который впечатлела».

Вострепещи, Мурза несчастный! — Выше сказано, императрица притворилась, будто не разумела, что в оде «Фелице» похвалы к ней относились, а для того и показывала вид важный, что будто она удивляется смелости, с какой сие сочинение написано, и полюбопытствовала видеть автора.

Довольно без тебя людей... // И от сатир щититься злых! — Пиит сими стихами дает императрице знать, что и без ее притворства многие на него разгневались из вельмож за сии стихи; а особливо, когда она каждому послала по экземпляру, подчеркнув те строки, что до кого относится. Многие происходили толки, и, словом, по всему государству был великий шум.

И словом: тот хотел арбуза, // А тот соленых огурцов. — Сие относится на прихотливый нрав кн. Потемкина, который тогда только и был доволен, когда чего дожидался, а как скоро получал, то опять находился в скуке: он нередко посылывал нарочных курьеров по империи, как то: в Москву и в другие города за арбузами, за солеными огурцами и проч.

И что не из чужих амбаров // Тебе наряды я крою. — Сим показывает автор, что ниоткуда он не занимал мысли свои, писавши сии стихи, как из ее добродетели.

<p><strong>НА ВЗЯТИЕ ИЗМАИЛА</strong></p>

Из трехсот жерл огнем дышали. — Тремястами пушками Измаильская крепость была обороняема.

Нет! свыше пастырь вдохновенный // Пред ними идет со крестом.. — <Пробел> полку священник < пробел> взошел первый со крестом на стену.

Всяк Курций, Деций, Буароз. — Первый — всадник римский, бросившийся в разверстую бездну, чтоб утишить в Риме моровое поветрие; второй — полководец римский, бросившийся в первые ряды, чтоб одержать победу над неприятелем; третий — капитан французский, взлез во время бури на скалу вышиною в 80 сажен по веревочной лестнице и взял крепость. Читай о нем в «Записках» герцога Сгалли во второй книге, в 6 части.

Горой он море запрудил. — Александр Великий, отправившийся для покорения Персии, когда не мог взять на пути лежащего города Тира, то чтоб ближе подвесть стенобитные машины или тараны, запрудил он Тирский залив и взял город приступом,

Я вижу страшную годину: // Его три века держит сон. — Воспоминание несчастного для России времени, когда она около трехсот лет страдала под игом татар.

Как зверь, его Батый рвет гладный. — Царь татарский, потомок Чингисхана, который покорил Россию.

Как змей, сосет лжецарь коварный. — Ложный Димитрий, или Гришка Отрепьев, который принимал на себя имя царевича Димитрия Иоанновича,

Монархий света разрушитель // Простерся под его пятой. — Разрушили римскую монархию племена татарские и прочие северные обитатели, которые покорены напоследок россиянами.

Лишь твой орел луну затмил. — Герб российский — орел, а турецкий — луна.

<...> Вселенной на среду ступаешь. — Под сим разумеется Византия, или Константинополь, почитавшийся древними за центр земной.

Под ним плывут дремучи рощи. — Под парусами многие суда или флоты.

Как. сосна, рында обожжена. — Рында, дубина или палица, орудие древних княжеских придворных, которые и сами назывались рындами.

<...> Пророки, камни, возглашают. — В Византии находятся камни с надписями древних восточных народов, которые пророчествуют о взятии северными народами Константинополя; мистики находят о том пророчество и в самом священном писании.

Перейти на страницу:

Похожие книги