Алекс первой обрела дар речи:

- Надеюсь, у вас имеется достаточно веская причина для того, чтобы вышибить мне дверь, шериф.

- Имеется.

Он подошел к туалетному столику, рывком открыл один из ящиков и стал рыться в лежащем там белье.

- Хотелось бы узнать, что за причина.

- Узнаете.

Еще один ящик пал жертвой его нетерпеливых рук. Она подошла поближе и бедром задвинула ящик, едва не прищемив ему пальцы.

- Что вы ищете?

- Одежду. Если только вы не намерены выходить в таком виде.

Он указал на ее трусики, вырезанные высоко, по французской моде. То место, где тонкая кружевная вставка мысиком уходила между ног, на несколько напряженных мгновений приковало к себе его внимание; он усилием воли перевел взгляд на нишу, где висела ее одежда.

- Надевайте джинсы, - хрипло сказал он.

- Никуда я не пойду. Вы знаете, который час?

Он сдернул джинсы с вешалки. Та закачалась и свалилась на пол.

- Да. - Он бесцеремонно швырнул ей джинсы. - Надевайте. И это тоже. - Он бросил к ее ногам сапоги, которые она обычно носила, и, руки в боки, с мрачным видом уставился на нее. - Ну? Может, мне вас одеть?

Она не могла представить себе, чем вызвала подобное обращение. Но было совершенно очевидно, что он чем-то страшно взбешен. Если ему хочется разыгрывать из себя пещерного человека, пускай себе. Перечить она не станет и отнесется к нему снисходительно.

Повернувшись к Риду спиной, она влезла в джинсы и натянула их на бедра. Вытащила из разворошенного ящика пару носков, встряхнула и надела. Затем сунула ноги в сапоги. Наконец повернулась и сердито посмотрела на него снизу вверх.

- Ну вот, я оделась. Теперь вы мне скажете, из-за чего весь сыр-бор?

- По дороге скажу.

Он сдернул с вешалки свитер и, собрав его у ворота, накинул Алекс на голову, сунул ее руки в рукава и натянул свитер до бедер. Волосы ее застряли в узкой горловине. Он быстро вытащил их.

Но рук не убрал; напротив, плотно обхватил ее голову пальцами и резко вздернул вверх и назад. Его трясло от ярости.

- Шею бы тебе сломать.

Но не сломал. Он ее поцеловал - очень крепко.

Ртом смял ее губы, больно прижав их к зубам. Язык его проник в ее рот без малейшего намека на нежность. То был поцелуй, рожденный страстью гнева.

Он и оборвался внезапно. Ее меховой жакет лежал на кресле. Рид бросил его Алекс.

- Вот.

Потрясенная, Алекс и не думала возражать. Она надела жакет. Рид подтолкнул ее к выходу.

- А как же дверь? - довольно глупо спросила она.

- Пришлю кого-нибудь, починят.

- Глубокой ночью?

- Выкиньте эту чертову дверь из головы, - рявкнул он. Подхватив Алекс ладонью под зад, он пихнул ее в кабину "Блейзера", мотор он даже не глушил. Проблесковый маячок на крыше подавал трехцветный сигнал тревоги.

- Сколько же мне ждать объяснений? - спросила она, когда "Блейзер", чудом не перевернувшись, вырулил на шоссе. Ее ремень безопасности помогал мало. Алекс швырнуло на Рида, и ей пришлось ухватиться за его бедро, чтобы не удариться головой о панель приборов. - Ради бога, Рид, объясните, что случилось?

- Кто-то поджег ранчо Минтонов.

Глава 23

- Поджег? - едва слышно повторяла она.

- Кончайте разыгрывать святую невинность, ясно?

- Не понимаю, о чем вы.

Он саданул по рулю.

- Как же вы такое проспали?

Она смотрела на него в полном ужасе.

- Вы хотите сказать, что я имею к этому отношение? Рид снова переключил внимание на дорогу. В зеленоватом свете приборов было видно его застывшее, суровое лицо. Из рации доносился треск разрядов, сквозь которые то и дело назойливо и громко прорывались сообщения. На шоссе, кроме их джипа, не было ни единой машины, поэтому включать сирену не было необходимости, но маячок на крыше вращался, мигая. Алекс казалось, что она попала в какой-то нелепый калейдоскоп.

- Да, я полагаю, вы имеете к происшествию самое прямое отношение, и вы, и ваш близкий друг и сподвижник. - Судя по всему, ее недоумение приводило его в еще большее бешенство. - Преподобный Фергус Пламмет, - заорал он. Проповедник-то - ваш хороший дружок.

- Пламмет?

- "Пламмет"? - язвительно передразнил он. - Когда же вы это задумали: в тот вечер, когда он пришел навестить вас в мотеле, или на днях прямо на улице, возле кафе?

Она молча хватала ртом воздух.

- Как вы узнали?

- Знаю, и все, ясно? Кто к кому обратился первым?

- Он с женой явился ко мне в номер. Я о нем до того и слыхом не слыхала. Он же одержимый.

- Но это не помешало вам заручиться его поддержкой.

- И не думала даже.

Тихо чертыхаясь, он поднес рацию ко рту и сообщил одному из помощников, находившемуся на месте происшествия, что прибудет через несколько минут.

- Вас понял, Рид. Как приедете, идите к сараю номер два.

- С чего это?

- Не знаю. Ведено вам передать.

- Вас понял. Я уже у ворот.

Они свернули с шоссе на частную дорогу. Алекс стало не по себе, когда она увидела столб дыма, вздымавшийся над одной из конюшен. Пламени уже не было, но крышу этого сарая и соседних построек все еще поливали из брандспойтов. Пожарные в непромокаемых накидках и резиновых сапогах изо всех сил старались не дать огню перекинуться на другие строения.

- Сразу стали тушить, а то огонь натворил бы дел еще почище, - сурово заметил Рид.

Перейти на страницу:

Похожие книги