— Погодные условия?

— Если верить сводке, в том районе стоит превосходная погода.

— Суда исчезают во время шторма, — сказал Питт, — но не на спокойной воде.

Сэндекер сокрушенно развел руками:

— Пока не поступят новые данные, мы можем только строить гипотезы.

Питт не мог поверить, что его отец мертв. То, что он услышал, было слишком неубедительным.

— Что собирается предпринять Белый дом?

— У президента связаны руки.

— Это более чем странно, — сухо сказал Питт. — Он мог приказать всем кораблям военно-морских сил в этом районе принять участие в поисках.

— В том-то и загвоздка, — вздохнул Сэндекер. — Военно-морской флот Соединенных Штатов не несет постоянного дежурства в Южной Атлантике. Там иногда проводятся учения, но сейчас в том районе нет ни одного нашего корабля.

Питт подошел к окну. Вечерний Вашингтон был красиво освещен.

— Иными словами, вы хотите сказать, что правительство США не участвует в поисках?

— Похоже на то.

— А что мешает НУМА принять в них участие?

— В общем, ничего, просто у нас нет флота судов береговой охраны и авианосца.

— Зато у нас есть «Саундер».

Сэндекер на несколько секунд задумался.

— Конечно! Как это я не подумал о наших исследовательских судах?

— Насколько я помню, оно занимается картографическими работами где-то в районе Бразилии?

Сэндекер кивнул.

— Ладно, предположим, ты окажешься там. Но ведь «Саундер» слишком тихоходен, чтобы быть полезным в поисках на больших водных пространствах. Что ты намерен сделать?

— Если судно моего отца не найдено на воде, я поищу его под водой.

— Ты сможешь проверить тысячу квадратных миль, может быть, чуть больше.

— Сонары «Саундера» могут охватить полосу шириной две мили. А в дополнение к этому там есть подводный аппарат. Мне необходимо только ваше разрешение принять командование.

— Тебе потребуется помощь.

— Я возьму с собой Джордино и Руди Ганна. Мы хорошая команда.

— Руди сейчас занят в глубоководных операциях на Канарских островах.

— Он может быть в Уругвае через восемнадцать часов.

Сэндекер сцепил руки над головой и уставился в потолок. Он чувствовал, что Питт, конечно, беспокоится, но не сомневается в ответе адмирала.

— Ладно, сынок, попробуй, — тихо сказал Сэндекер. — Я постараюсь помочь.

— Спасибо, адмирал, — сказал Питт, — я вам очень благодарен.

— Да, а как дела с поисками Александрийской библиотеки?

— Йегер и доктор Шарп уже близки к разгадке. На данном этапе работы Джордино и я не нужны, мы только путаемся под ногами.

Сэндекер встал и положил руки на плечи Питта:

— Помни, вполне возможно, что твой отец жив.

— Лучше бы ему быть живым, — невесело усмехнулся Питт. — Иначе я никогда его не прощу.

<p>40</p>

— Черт побери, Мартин, — раздраженно воскликнул президент, — неужели ваши эксперты по Ближнему Востоку просмотрели этот заговор?!

Директор ЦРУ Мартин Броган устало пожал плечами. Он уже привык, что его обвиняли во всех террористических актах, в ходе которых американцев либо убивали, либо брали в заложники. Успехи ЦРУ отмечались крайне редко, а ошибки являлись объектами пристального внимания конгресса и средств массовой информации.

— Судно с командой и пассажирами на борту было уведено из-под носа у лучших в мире агентов безопасности, — вздохнул он. — Кто бы ни придумал и ни осуществил столь безумный план, это серьезный и достойный противник. В этом теракте нет ничего общего с обычными приемами террористов. В свете этого я не удивляюсь тому, что наша антитеррористическая сеть не обнаружила его заранее.

Алан Мерсьер, национальный советник по безопасности, снял очки и принялся тщательно протирать стекла носовым платком.

— Мы тоже не сидели без дела, — сказал он, желая поддержать Брогана. — Анализ материалов, полученных по системам прослушивания, не выявил и намека на готовящийся захват круизного лайнера и похищение двоих президентов.

— Получается, что, отправив Джорджа Питта к президенту Хасану, я послал старого друга на смерть, — грустно сказал президент.

— Это не ваша вина, — возразил Мерсьер.

Президент со злостью стукнул кулаком по столу:

— Сенатор, Гала Камиль, Де Лоренцо и Хасан! Не могу себе представить, что всех их уже нет в живых.

— Мы этого точно не знаем, — осторожно напомнил Мерсьер.

Президент неприязненно уставился на советника.

— Невозможно спрятать круизное судно с командой и пассажирами на борту, Алан, — язвительно сообщил он. — Это понимает даже такой тупой политик, как я.

— Но шанс все-таки есть.

— Какой, к дьяволу, шанс? Это была миссия террористов-смертников! Все вышло до боли просто. Людей закрыли в каютах, а судно затопили. Террористы и не думали спасаться. Они тоже пошли на дно.

— Нам еще не известны все факты, — не согласился Мерсьер.

— А что мы знаем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дирк Питт

Похожие книги