С моих губ сорвалось шипение, и Джейк мягко подтолкнул меня, заставляя замолчать.

Во мне пылал чистейший, опаляющий огонь, готовый поджечь весь город, лишь бы я смогла добраться до Джуда.

Божественная сила, связывавшая меня с капитаном, поблизости с ним становилась все отчетливее.

Когда стражи пронесли Джуда под мерцающим солнцепалом, золотистое сияние осветило его лицо, и Джейк ошеломленно втянул воздух.

– Проклятье. Что нам делать? – спросил он едва различимым шепотом.

Я уже собиралась послать все к чертям и броситься в атаку без всякого плана, как вдруг из тени вышел отряд стражей. Больше дюжины мужчин окружили Джуда, каждый из них держал ладонь на рукояти кинжала.

– Мы должны добраться до него. Пока они не увезли его в столицу. – Сайона располагалась не так далеко, быть может в трех днях пути, если ехать быстро и не останавливаться на ночь, но это драгоценное время, которого у нас нет.

– Ки, мы в меньшинстве. Они сильно превосходят нас числом.

Я слышала его слова и понимала их. Но это не помешало мне позволить всепоглощающему отчаянию и тоске одержать надо мной верх. Шрам стал горячим, слишком горячим, и я вцепилась в него, накрыв рваную рану ладонью в перчатке.

Завитки тьмы прильнули к глазам, а руку над сердцем окутали тени. Они не боролись за господство. Скорее, пылали вместе с божественным огнем, клубясь возле тела, словно продолжение меня самой, жаждущие действовать. Вырваться за грани, в которые я их заключила.

Ночь и день действовали сообща, оба неистовствовали, каждый был по-своему силен.

Смертоносен.

– Тебе нужно успокоиться, – предупредил Джейк, но его голос был приглушенным. Далеким. Неважным.

Я жаждала только одного – действовать.

Движимая безрассудством и магией, живущей в моей крови, я ухватилась за угол ящика. И уже собиралась выскользнуть из укрытия и броситься к стражам с занесенным для удара кинжалом, когда в нос ударил запах горящего дерева.

– Ки! – воскликнул Джейк, и я отдернула руку от ящика.

На моей ладони, где тени кружились вокруг пальцев, зажглось золотистое пламя. Оно опалило ящик, за который я ухватилась.

Огонь лизнул дерево, распространяясь. Стремительно. Ругаясь, Джейк схватил меня за талию.

– Мы должны выбраться отсюда, пока они не схватили и тебя тоже, – настаивал он, а воздух уже пронзили крики тревоги.

Я сопротивлялась, но Джейк удерживал меня, оттаскивая назад, подальше от моей цели.

Мне бы не составило труда справиться с ним, но мои конечности будто мне не принадлежали, а в голове стоял невыносимый туман. Не знаю, была ли слабость вызвана потрясением от того, что Джуда поймали, или же тем, что я только что подожгла ящик своей чертовой рукой, но я оказалась бесполезна.

Джейк почти нес меня через переулок.

Нас настиг запах дыма, и я задумалась, не распространился ли огонь на другие товары и повозки.

В порыве ярости я упустила шанс спасти его. Моего угрюмого капитана. Моего Джуда.

Тепло, исходящее от шрама, стало для меня всем миром, а лед, пронизывающий спину и руки, отошел на второй план.

– Нам нужно найти безопасное место, – пробормотал Джейк. Он свернул влево, помогая мне пройти по боковой улице. Перед нами предстал полуразрушенный трактир с обшарпанной вывеской «Двойка пик», свисавшей с одного крюка.

– Подожди здесь. – Джейк прислонил меня к стене, а сам вошел внутрь.

Я втянула носом воздух, когда черная дымка начала рассеиваться и зрение прояснилось.

Часть меня хотела заплакать, позволить себе сломаться и поддаться чувству вины. Но другая, большая часть желала перевернуть землю и размозжить черепа всем стражникам, кто посмел поднять руку на моего Джуда.

В конце концов я выпрямилась, сдерживая слезы… потому как, если позволю им пролиться, меня уже будет не остановить.

Ради Джуда я могла еще немного побыть сильной.

<p>Глава 4. Джуд</p>

Нашему мальчику не место в моем мире. Ему уготовано большее. Возможно, я не смогу стать ему матерью, но защищу его, отступив в сторону. Тебя нельзя назвать достойным мужчиной, но вот твой шанс стать им.

Письмо неизвестного отправителя Джеку Мэддоксу, 32-й год проклятия

– Очнись, капитан.

Свист рассек воздух за секунду до того, как на мою голую спину опустился плетеный кнут, пустив волну пронзительной боли аж до пальцев ног. Над головой раздался лязг металла, когда я выгнулся, пытаясь избавиться от ощущения тысячи маленьких порезов, опаляющих кожу.

Я полыхал, горел изнутри и едва мог пошевелиться.

Открыв глаза, я запрокинул голову и увидел, что мои руки заключены в металлические оковы, через которые проходила цепь, крепившаяся к крюку на потолке. Черная вязь вихрилась на стали, в центре каждой манжеты красовался голубой драгоценный камень.

Меня лишили сапог и рубашки, но штаны, к счастью, остались на мне, хоть и были покрыты грязью и красными пятнами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Туманные земли

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже