– Тебе не… холодно? – спрашивает он. Я все еще не знаю, что сказать, поэтому он снова надевает куртку, сам выглядя немного смущенным. – Хорошо. Возвращайся домой в целости и сохранности.

– Подожди. Я забыла тебе отдать! – Я вытаскиваю из сумочки его солнцезащитные очки. – Я их починила. Извини, что это заняло у меня так много времени.

На вечеринке взрывается фейерверк, и когда Педро снова поворачивается, чтобы посмотреть на меня, небо усыпано яркими звездами. Он делает ко мне шаг, выглядя ошеломленным, и наши руки соприкасаются, отдаваясь мурашками по моей коже, когда он берет очки.

– Ты их починила? – спрашивает он, как будто не может поверить собственным глазам. Когда он смотрит на меня, в выражении его лица появляется какая-то тоска, которая заставляет весь мир остановиться. – Спасибо.

Теперь моя очередь выглядеть ошеломленной.

– Я… я…

– Лари, твое такси, – говорит позади меня Виктор.

Я замечаю, как взгляд Педро почти обиженно скользит по нему, прежде чем он снова смотрит на меня. Мы смотрим друг на друга долгую секунду. И я не знаю, что происходит. Не понимаю внезапного изменения в мире. В том, как я к нему отношусь. Знаю только, что я хотела бы… Хотела бы, чтобы все сложилось иначе.

Я бы хотела, чтобы никогда не существовало этой вражды.

И я очень, очень хочу однажды суметь сказать ему об этом.

– Мне нужно идти, – выдавливаю я, и мой голос даже для меня самой звучит неприятно.

– Увидимся в понедельник в клубе? – спрашивает он.

– Увидимся в клубе.

<p>28</p>

ПОНЕДЕЛЬНИК, 23 МАЯ

В понедельник утром, спускаясь по лестнице и опаздывая в школу, я слышу громкий хлопок, похожий на взрыв петарды. И мамин вскрик.

Я спешу на кухню. Мама чуть не плачет, уставившись на огромный миксер, который она использует для приготовления больших порций теста.

– Он сломался, – всхлипывает она. – Миксер сломался. Минуту назад все работало нормально, а потом вдруг просто отказало!

Я перевожу взгляд с миксера, до краев наполненного тестом, на раскрасневшееся мамино лицо.

– Разве мы не можем позвать кого-нибудь, чтобы это починили? – предлагаю я.

– Я уже чинила эту штуку шесть месяцев назад, и мне сказали, что лучше купить новый. Как будто у меня есть на это деньги… – Она замолкает на полуслове, качая головой. – Не беспокойся об этом. Иди, садись на автобус, а то опоздаешь в школу.

Каждый дюйм кухни заставлен подносами с идеально золотистыми эмпадиньяс, коксиньяс, картофельными крокетами, куриными котлетками, которые мама собирается заморозить, готовясь к событию, которое состоится через две недели. Это определенно самый крупный кейтеринговый заказ, который когда-либо получала «Соль», а мама даже близко не закончила работу. Она разрывается между выпечкой для «Соли», выпечкой для заказчицы кейтеринга и планированием вечеринки. Не говоря уже о долгих встречах с доньей Эулалией, которая любит все досконально контролировать.

И заказчица тоже не помогает. Через день маме сообщают, что дочь доньи Фернанды хочет чего-то нового, поэтому маме приходится все переделывать заново. Педро сказал мне, что она точно так же относится к «Сахару», прося их приготовить такие блюда, как пти-гато[71] и крем-брюле[72], несмотря на то что в контракте указано, что «Сахар» предлагает только традиционные рецепты. По крайней мере, у нас будет много дополнительной еды, которую мы сможем пожертвовать в «Голоса».

Но что делать с миксером? Поначалу месячный срок казался реальным, но сейчас он выглядит почти невыполнимым. Мама старается не показывать этого, но я вижу, как она борется. Она не привыкла к такой нагрузке. Мама и бабушка готовили для мероприятий – гораздо меньших по размерам, – пекли за сорок восемь часов. Но этот праздник по случаю дня рождения просто грандиозный. И у мамы с бабушкой никогда не было клиентки, которая так часто меняла заказ и хотела, чтобы планирование вечеринки стало дополнением к кейтерингу.

– Разреши мне помочь тебе, – предлагаю я. – Скажи, что мне делать, я буду в точности следовать твоим инструкциям.

– Ларисса, иди в школу, – вместо этого произносит мама, выгоняя меня из кухни.

Мое сердце замирает. Как мама собирается справиться без исправного миксера? И что произойдет, если после этого у нас не будет еще одного большого кейтерингового заказа? Как нам тогда отбиваться от «Сделок»?

* * *

Зайдя в клуб, я чувствую запах мармелада из гуавы. И каждый раз, когда в воздухе витает сладкий запах гуавы, возникает…

– Педро, – говорю я.

Я просто знала, что он придет на кухню пораньше. Готовит в одиночестве и бросает на меня мимолетный приветственный взгляд, прежде чем снова переключить внимание на кастрюлю, в которой помешивает ложкой. Его поза напряжена, он стоит ко мне спиной.

Сдвиг в наших отношениях, который я ощутила на вечеринке в прошлую пятницу, никуда не делся. Что-то изменилось между нами. Что-то, что трудно игнориро- вать.

Я присоединяюсь к нему у плиты, прислонясь к стойке рядом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Cupcake. Счастливый магазинчик

Похожие книги