— Это все напускное, дорогая! — вкрадчиво заговорила Мадлон. — Он не мог сильно измениться. Реми, как и все де Бриза, вспыльчив, но отходчив. Когда он свыкнется с мыслью, что теперь является отцом, то станет слушать голос рассудка. Реми пойдет на компромисс, я уверена в этом.

Элли, чувствуя себя несчастной, пожала плечами.

— Мне все равно. Я теперь жду звонка от его адвоката. Приговор вынесен, но не знаю, когда именно он будет приведен в исполнение. — Она прикусила губу. — Думаю, если бы я раньше уехала в Англию, Реми злился бы на меня меньше. — Элли глубоко вздохнула. — И конечно же, мне следует сообщить леди Марчингтон, кто на самом деле отец Тома. Одному Богу известно, какие словесные перепалки с ней меня ждут.

Тетушка сурово посмотрела на племянницу:

— Ее вряд ли удивит твое признание. Она должна была бы знать, что правда рано или поздно всплывет.

— Нет, — возразила Элли. — Едва ли она вообще когда-либо предполагала, что я заведу с ней подобный разговор. Она хотела, чтобы у Хьюго родился наследник, поэтому вместе с сыном придумала всем известную басню о том, что Том рожден от Марчингтона. Грейс не намерена расставаться с этой фантазией. Я боюсь даже представить себе, на что она решится, когда я обо всем ей расскажу. — Элли снова вздохнула: — Боже, ну и кашу я заварила!

Тетушка погладила ее по руке.

— Эту кашу заварила не только ты, дорогая. Твой брак изначально был обречен. Будь отец жив, он не допустил бы твою свадьбу с Марчингтоном. Никогда не допустил бы! Но твою мать интересовали только деньги, титул и большое наследство. Остальное ее не волновало.

И все, что я смогла получить в этом браке, подумала Элли, так это лицезрение прикованного к инвалидному креслу мужчины, который говорил, что нуждается во мне. Хьюго считал, что я помогла ему выжить. А я, несмотря ни на что, надела розовые очки и добровольно шагнула в ловушку, согласившись стать его женой.

— Я должна была оставить Марчингтон-Холл сразу после того, как сообщила Хьюго о своей беременности, — растягивая слова, произнесла Элли. — Но вместо этого я согласилась притворяться. Мне следовало еще тогда начать новую жизнь. Сейчас решиться на перемены сложнее, ибо я — мать и обязана прежде всего думать о ребенке, стараясь обеспечить его будущее, даже если мне придется самой пойти на жертвы.

Элли вздрогнула. Возможно, ей придется жертвовать собой. Подошедший Том показал принесенные для нее в ладошках зеленые травинки и несколько камешков. Элли похвалила сына, восхищаясь его находкой, и серьезно поблагодарила за подарок. Ребенок одарил ее обворожительной улыбкой, унаследованной от отца, и зашагал прочь.

Элли смотрела ему вслед, и ее сердце непроизвольно сжалось. Я потеряла единственного мужчину, которого любила, подумала она. Если я потеряю и ребенка, что мне тогда делать? Как жить, не имея ничего?

Элли взмолилась, чтобы судьба никогда не посылала ей такие испытания.

<p>ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ</p>

Прошло несколько дней. Ни от Реми, ни от его адвоката вестей не было. Никто не требовал провести анализ ДНК, дабы определить отцовство.

Элли уныло размышляла о сложившейся ситуации и ждала. Она понимала, что незачем торопить время, ибо ничего изменить нельзя.

— Я чувствую себя так, будто хожу по острию ножа, — обеспокоенно сказала она тетушке. — Реми явно тянет время. Он хочет, чтобы я уехала в Англию, тем самым усугубив свое положение. — Она помедлила, потом спросила: — Кто-нибудь в Трехеле знает о его намерениях? Он рассказывал кому-нибудь о ребенке?

— Ни слова. — Тетушка покачала головой. — Если бы Жорж знал, то сообщил бы мне. В конце концов, Томас его правнук, и Жорж с радостью воспринял бы новость.

Элли помолчала.

— Когда Жоржу станет известно о ребенке, это не повлияет на ваши с ним отношения? Я меньше всего хочу, чтобы вы страдали из-за меня.

Мадлон вздохнула:

— Никому не известно будущее, деточка. Но жизнь не останавливается… У меня дела в Иньяке. Хочешь поехать со мной?

Элли покачала головой:

— Том сегодня какой-то беспокойный. Я думаю, у него прорезается очередной зуб.

А может быть, он просто чувствует мое волнение, подумала она. Если бы я только могла повернуть время вспять…

Читая Тому книгу, чтобы успокоить его, Элли забыла обо всем на свете. Через два часа он наконец уснул у нее на руках после того, как мама едва не охрипла, напевая ему старинные колыбельные.

Уложив сына на диван, она решила приготовить себе кофе. Элли ждала, когда закипит вода в чайнике, как зазвонил телефон.

— Если Том проснется, я убью того, кто сейчас звонит, — пробормотала она и взяла трубку.

— Элис, это ты? — послышался голос свекрови.

— Леди Марчингтон? Какой сюрприз! — протянула Элли. — Чем обязана вашему звонку?

— Я хочу, чтобы ты немедленно привезла моего внука.

— Боюсь, сейчас я не готова к поездке, — ответила Элли. — Мы вернемся только в конце недели.

— Я требую, чтобы ты забронировала билеты на ближайший паром. Не позже сегодняшнего вечера или завтрашнего утра.

Элли глубоко вздохнула: — Похоже, вы забыли, леди Марчингтон, что я приехала погостить к своей тетушке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги