Вспоминаю о прошлом Таоеду[97]Засохшую траву, ленивые цветыПруд обмелевший отразил, – и больно,Что персика листва летит от веток прочьИ что разлука ждет сердца влюбленных.Грустна судьба лючаоских господ,Их знатности завидовать не надо:[98]Ведь толку нет от лика на стенеИ имени, начертанного рядом![99]Вспоминаю о прошлом Темной обители[100]Как ни беспредельна ширь – беспредельней скорбь.Задохнувшись, не течет Черная река[101].Струны превратились в лед, грустно отзвенев[102],Но в ушах ее звучит прежних дней тоска.Пред потомками смешным и ничтожным слытьЗа порядки и дела будет Ханьский двор.Всем сановным, всем чинам, челяди гнилой,Десять тысяч лет не смыть подлости позор![103]Вспоминаю о прошлом горы Мавэй[104]Безжизненно лицо. На нем лишь пудры след[105].И, каплями светясь, застыл холодный пот.Тепло и нежность – все исчезнет навсегдаИ растворится вдруг в безбрежности пустот.Что было – то прошло, и ветер отшумел,Ее веселых дней не возвратить назад.Могильная земля укутала ее,Но даже под землей не тает аромат!Вспоминаю о прошлом храма Пудунсы[106]Душа малютки Хун ничтожна,И правил в ней порок один[107],Когда, как сводня, приглашалаЧжан Шэна к девушке Инъин.Пусть пытке старшей госпожоюХуннян подвергнута была, —Влюбленные нашли друг друга,Их жизнь дорогу обрела!Вспоминаю о прошлом Обители цветов мэйхуа[108]Придя, он встанет возле мэйхуа,А может быть, недалеко от ивы.Но не ему ль дано портрет узретьТой девушки – воистину красивой?[109]Сойдясь, не будут вспоминать Чуньсян[110],Сказавшую, где Ду Линян могила, —И так уж год, как западных ветровОн о разлуке слышал стон унылый![111]

Прочитав стихотворения, все пришли в восторг и захлопали в ладоши.

– Первые восемь стихотворений исторически достоверны, – произнесла Баочай. – Чего нельзя сказать о последних двух. А жаль. Надо было и их написать в том же духе.

– Нет, нет! – запротестовала Дайюй. – Напрасно сестра Баочай придирается! Конечно, в официальной истории вы ничего подобного не найдете. Это скорее неофициальные жизнеописания. Но на подобных сюжетах часто строятся пьесы, их знают даже трехлетние дети! А о сестре Баочай и говорить нечего!

– Дайюй права! – заметила Таньчунь.

– Ведь Баоцинь побывала в тех местах, о которых пишет! – поддакнула Ли Вань. – Пусть этого нет в официальной истории, но из уст в уста передаются предания, и люди им верят. Я собственными глазами видела четыре могилы наставника Гуаня! Кстати, наставник Гуань лицо вполне реальное. Но потомки слагали о нем легенды, и точно неизвестно, где именно он захоронен. В «Описании земли», например, говорится, что у некоторых знаменитых людей много могил. Происхождение большинства древних реликвий вообще неясно. Два последних стихотворения хотя и недостоверны исторически, но их содержание часто служит темой для романов и пьес. Эти пьесы всем хорошо известны, а отдельные реплики из них даже употребляются как пословицы. В общем, не так опасно слушать арии из «Западного флигеля» и «Пионовой беседки», как читать вредные книги. Впрочем, все это придирки сестры Баочай.

Баочай ничего не могла возразить и умолкла. Затем все принялись отгадывать загадки, но ни одной не могли отгадать.

Зимой дни короткие, быстро стемнело, и сестры отправились ужинать к госпоже Ван.

Вдруг пришли и доложили:

– Приехал Хуа Цзыфан, старший брат Сижэнь. Мать Сижэнь тяжело заболела и просит дочь приехать.

– Можно ли не отпустить дочь к матери?! – промолвила госпожа Ван. – Мать и дочь – единое целое.

Госпожа Ван велела Фэнцзе отправить Сижэнь домой. Фэнцзе позвала жену Чжоу Жуя и сказала:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже