– Я сегодня была сердита с самого утра, а когда пришла Пин-эр и мне вдруг вспомнилось, что ее хозяйка, управляя домом, пользуется услугами всяких грубиянок, я еще больше рассердилась, – с улыбкой сказала Тань-чунь. – Кто бы мог подумать, что, придя сюда, она целых полдня будет робко стоять в сторонке, как мышонок, прячущийся от кошки, а потом заведет такие речи! И не скажет же прямо, что ее хозяйка хорошо ко мне относится, а начинает распространяться, что, мол, «не напрасно барышня пользуется повседневным вниманием нашей госпожи Фын-цзе»! От одной этой фразы не только весь мой гнев пропал, но мне даже сделалось стыдно и больно. Я ведь совсем девочка, мне еще самой тяжело, если за мной никто не присматривает, – откуда же у меня может быть умение обращаться с людьми?!
Слезы хлынули из глаз Тань-чунь, и растроганная Ли Вань подумала:
«Наложница Чжао постоянно клевещет госпоже Ван на эту милую девушку, ей обидно, вот она и плачет».
– Ведь мы сегодня разрешили два важных дела, – принялась утешать ее Ли Вань. – Это поможет нам увеличить доходы. Таким образом, ты оправдала доверие госпожи Ван. Зачем думать о всяких пустяках?
– Я все понимаю, – с улыбкой ответила Пин-эр. – Скажи, кто тебе нравится, и мы пошлем их работать в саду.
– Это, конечно, так, – согласилась Тань-чунь, – но с твоей госпожой все же следует посоветоваться. Уже одно то, что мы ищем способы сократить расходы, никуда не годится; но твоя госпожа – человек умный, мешать не станет, поэтому я и решила так поступить. Другое дело, если бы она была глупой и завистливой. Она могла бы подумать, что я стремлюсь перехватить то, что не успела сделать она, и все заслуги приписать себе. Разве можно действовать, не посоветовавшись с ней?
– Если на то пошло, я с ней поговорю, – пообещала Пин-эр.
Она встала и удалилась. Прошло довольно много времени, прежде чем она вернулась и сказала:
– Конечно, я ходила напрасно! Разве госпожа Фын-цзе могла не одобрить такое хорошее дело?
После этого Ли Вань и Тань-чунь приказали подать им список женщин, живших в саду, просмотрели его, тщательно обсудили и приблизительно наметили несколько человек. Вызвав их к себе, Ли Вань в общих чертах изложила им будущие обязанности. Никто из женщин не стал возражать, все с радостью согласились.
– Участок, засаженный бамбуком, дайте мне под присмотр, – попросила одна из женщин. – На будущий год будет два таких участка. Кроме молодых побегов бамбука, которые я должна поставлять вам к столу, я обязуюсь платить еще определенную сумму денег.
– А все посевы риса передайте мне, – попросила другая, – в этом году не стоит получать рис и другое зерно на корм птицам из общих кладовых – хватит того, что дам я.
Едва собралась заговорить Тань-чунь, как служанка доложила:
– Приехал доктор к барышне Сян-юнь.
Женщины бросились встречать врача, чтобы проводить его к больной.
– Куда вы все? – крикнула им вслед Пин-эр. – Если вас соберется целая сотня, разве будет порядок? Неужели не найдется двух экономок которые проводили бы доктора к барышне?
– У «ворот Золотой парчи», в юго-западном углу сада, доктора уже ждут тетушка У и тетушка Дань, – ответила служанка, докладывавшая о приходе врача.
Пин-эр успокоилась.
Когда женщины ушли, Тань-чунь попросила Бао-чай высказать свое мнение по поводу их решения.
– «Тот, кто прилежен вначале, делается нерадивым в конце; тот, кто выражается изысканными фразами, преследует корыстные цели», – улыбаясь, ответила Бао-чай.
Тань-чунь одобрительно кивнула головой и указала на несколько имен в списке. Пин-эр между тем принесла кисть и тушечницу.
– Мамка Чжу, конечно, возражений не вызывает, – единодушно решили девушки, – да и старик ее всю жизнь присматривает за бамбуком. Одним словом, весь бамбук можно передать в ее ведение. Старая мамка Тянь происходит из семьи земледельцев, и хотя хлеба и овощи посажены вокруг «деревушки Благоухающего риса» лишь для забавы и их нельзя считать за настоящие поля и огороды, все же будет лучше, если она вовремя присмотрит за ними, что нужно, посадит, что нужно – уберет.
– Жаль только, что в таких обширных местах, как «двор Душистых трав» и «двор Наслаждения розами», нет ничего, что могло бы приносить доход! – с грустной улыбкой заметила Тань-чунь.
– Во «дворе Душистых трав» есть кое-что получше! – возразила Ли Вань. – Разве душистые травы, которые в больших городах торговцы благовониями продают в храмы, растут не там? Подсчитайте сами и убедитесь, что от этих трав можно получить больше доходов, чем от чего-либо другого! А во «дворе Наслаждения розами»! Не говоря о других душистых растениях, одна роза мэйгуй, которая цветет дважды – весной и летом, сколько может дать бутонов! А ведь там еще множество вьющихся роз, красных и белых, чайных, индийских, гарциний!.. Если собрать лепестки их цветов да продать в чайные лавки либо аптекарям, можно получить значительную сумму!
Слушая ее, Тань-чунь одобрительно кивала головой.
– Жаль, что никто не разбирается в душистых травах и цветах, – наконец заметила она.