– Во «дворе Душистых трав» это может делать мать Ин-эр, – поспешно подсказала Пин-эр, – ведь ее дочь прислуживает барышне Бао-чай и живет там. Мать Ин-эр с этим справится! Я помню, она еще прежде собирала травы, сушила их на солнце и часто плела для меня красивые корзиночки, а также делала игрушки из тыквы-горлянки… Как же вы о ней забыли?
Бао-чай только покачала головой и усмехнулась:
– Я тебя похвалила, а ты подкапываешься под меня!
– Это почему? – удивились девушки.
– Твое предложение неприемлемо, – ответила Бао-чай. – У вас здесь много подходящих людей, которые, кстати, ходят без дела, и если у меня возьмут мать Ин-эр, эти бездельники станут относиться ко мне пренебрежительно. Но я могу назвать вам другого человека. Во «дворе Наслаждения розами» живет мамка Е, мать Бэй-мина. Это очень честная старушка, и вдобавок она дружна с матерью моей Ин-эр. Лучше всего поручить это дело мамке Е. Если она столкнется с затруднениями или что-нибудь будет ей непонятно, она всегда может посоветоваться с матерью Ин-эр, и ей не придется тревожить вас. Если же мамка Е со всем не управится, она и за помощью может обратиться к матери Ин-эр, попросит ее взять часть работы на себя – это ее личное дело. Пусть тогда болтают что угодно, нас это не будет касаться. Таким образом, вы поступите вполне справедливо, и для дела будет польза.
– Замечательно! – одобрили Ли Вань и Пин-эр.
– Может быть, все это и так, но у меня возникает опасение, не позабудут ли они о долге, как только увидят, что это дело сулит им выгоду, – выразила опасение Тань-чунь.
– Пустяки, – с улыбкой возразила Пин-эр. – Недавно Ин-эр признала мамку Е названой матерью, приглашала ее к себе выпить вина и отобедать. Так что эти две семьи подружились крепко.
Слова Пин-эр немного успокоили Тань-чунь.
Затем девушки, стараясь быть беспристрастными, еще раз просмотрели списки прислуги и прикинули, кому что можно поручить. Имена наиболее подходящих людей обвели кружочками.
Вскоре женщины-служанки возвратились и, доложив, что доктор ушел, подали девушкам рецепт. Те внимательно просмотрели его, послали людей за лекарством, а затем объявили женщинам, кто за чем должен присматривать. Было указано, когда, что и в каких количествах нужно поставлять в дом, а в отношении остального женщинам было разрешено распоряжаться по своему усмотрению, продавать и в конце года производить расчеты.
– Я вспомнила еще вот о чем, – произнесла в заключение Тань-чунь. – Если наши служанки будут отчитываться в конце года и сдавать оброк в общую казну, служащие будут этим пользоваться и брать какую-то часть в свою пользу. Уже одно то, что мы все это придумали помимо них, выведет их из себя; сейчас они, конечно, ничего не скажут, но как только вы явитесь к ним с отчетами в конце года, они к чему-нибудь подкопаются. Кроме того, согласно давно заведенному порядку из всего того, что будет получено в течение года, хозяевам всегда достается полная доля, а работающим половина. Это всем известно, и поэтому с самого начала, тем более что все затеяла я, лучше не связываться с ними и все ежегодные расчеты производить самим, а не через общую кассу.
– А по-моему, вовсе незачем вести все эти расчеты, – возразила Бао-чай. – Там излишек, здесь нехватка, а в результате одни хлопоты. Лучше выделить каждому определенный участок, за что он должен снабжать нас одним каким-нибудь предметом из того, что нам потребуется. Я уже подсчитала все, что нам может понадобиться: масло для волос, помада, пудра, благовония и румяна – для барышень и служанок в установленном количестве; метлы, веники, решета, корзины, метелочки для вытряхивания пыли, а также корм для крупной и мелкой птицы, для оленей и зайцев, которые живут в саду, – вот и все. Пусть это поставляют те, кто работает в саду. Можно на все это не получать деньги из общей казны. Вот и подсчитайте, сколько получится экономии!
– Это как будто мелочь, – подтвердила Пин-эр, – но если сосчитать за весь год, получится не меньше четырехсот лян экономии.