– Файн, это Гарсия. Послушайте… Пришли результаты ДНК, и вы оказались правы. Есть совпадение между нерожденным ребенком Ким Уилдинг и Джеральдом Деннингом. Нам позвонили буквально пять минут назад.

– И что нам теперь делать? Этого достаточно, чтобы арестовать его?

– Все не так просто. Зависит от того, как он отреагирует. Послушайте… Его прошлое все усложняет. Я попрошу вас с Молтоном пока не лезть. Мы отправим двух человек на переговоры. Сейчас слишком поздно и мы не хотим устраивать сцен, поэтому подождем до утра. Если Деннинг умен, то согласится и приедет на допрос. Как только он переступит порог Бюро, вы с Молтоном подключитесь. Я не хочу рисковать и отправлять вас туда, чтобы забрать его, но дело ваше. Вы ведете это расследование. И заслуживаете возможность первыми провести допрос.

– Спасибо, сэр.

– Я наберу вас завтра. Это может быть как в восемь утра, так и в обед. Пока не знаю.

– Я поняла.

– Позвоните Молтону и передайте информацию.

На этом Гарсия повесил трубку. Хлои на секунду замерла, пытаясь осознать все, что узнала за последние пятнадцать минут, а затем набрала Кайла.

Пока шли гудки, она прокручивала в памяти разговор с Рутанной Карвайл, чувствуя, как растет гнев.

«Он считал, что приедет домой и найдет меня в своей постели. Как и бывало раньше. Вместо этого он наткнулся на мертвую жену».

Этого было недостаточно, чтобы освободить отца, но она сделала немалый шаг в данном направлении.

Вопрос заключался в том, захочет ли отец также пойти ей навстречу.

Был только один способ узнать это.

Хлои быстро выехала с парковки Риверсайда и набрала номер исправительного учреждения Сомерсета, чтобы узнать, есть ли у нее шанс встретиться с отцом сегодня.

<p>ГЛАВА 26</p>

Чтобы поговорить с отцом, потребовалось приложить немного усилий. Хлои сделала несколько звонков, благодаря которым время в пути пролетело незаметно. В этот раз она не нервничала так сильно, скорее была взволнована, но не потому, что ей очень хотелось увидеть его, а потому, что теперь у нее было преимущество. Теперь она могла поймать его на лжи и доказать, что он и правда был настоящим монстром и никчемным человеком, как утверждала Даниэль.

Оставив машину на парковке для гостей Сомерсета, Хлои поняла, что начинает понимать сестру. В конце концов, даже в ее памяти отец ассоциировался с какой-то демонической сущностью, гремящей цепями и требующей внимания к себе. Теперь она знала, что делать, если хочет освободиться. Оставалось решить, как завести этот разговор. Черт, сейчас она даже не была уверена в том, что вообще сможет говорить связно, несмотря на сильное воодушевление.

В результате, войдя в исправительное учреждение, Хлои решила, что не станет говорить отцу о своем общении с Рутанной. Она не откроет тайну, что у нее есть доказательства, которые помогут освободить его прямо сейчас.

Следующие несколько минут пролетели, как во сне. Ее снова проводили в грязную стеклянную кабинку с телефоном. Отец уже находился там под пристальным наблюдением стоявшего позади охранника.

Хлои медленно присела, вдруг осознав, что сильно устала, как в физическом, так и в моральном плане.

Отец взял трубку и начал беседу.

– Хлои?

– Привет, – ответила она, пока не решив, что сказать.

– Не ожидал увидеть тебя снова после нашего последнего разговора. Все хорошо?

– Нет, – напряженно усмехнулась она. – Никогда не бывает хорошо, если дело касается тебя.

– Тогда зачем ты приехала? Что тебе от меня нужно?

– Хотела бы я тебя забыть, – произнесла она. – Также просто, как Даниэль. Хотела бы я тебя ненавидеть, пап.

– Хлои…

– Заткнись, пожалуйста. В прошлый раз я сказала тебе прямо, что мне нужно выкинуть тебя из головы, иначе я сойду с ума. Скажи мне правду.

– По поводу чего, Хлои?

– Ты любил маму? Ты на самом деле любил ее?

– Конечно же.

– Это бред, пап.

– Хлои, я…

– Просто скажи мне, – перебила она. – Просто скажи мне всю правду, чтобы я все поняла и смогла забыть тебя.

– Что тебе сказать? Милая, я не понимаю, что ты хочешь от меня услышать.

– Если ты любил нас, то почему поступил так? Что такого охренительно особого было в Рутанне?

– Не знаю, – не раздумывая ответил он. – В то время я смог бы дать тебе сотню объяснений случившемуся. Но сейчас… Не знаю. Не помню. Я тоже любил ее. Понятно, ты не хочешь это слышать, но я любил.

«Ох, это мне известно, – подумала она. – Наслышана».

В этот момент Хлои чуть не вытащила телефон, передумав в последнюю секунду.

«Не хочу, чтобы он решил, будто я пошла к Рутанне из-за его слов».

– Хлои, ты не обязана делать это, если не хочешь.

– Делать что?

– Пытать себя из-за меня и моих ошибок.

– Проблема в том, что тут ты не прав. Я должна, иначе ты будешь преследовать меня вечно. Мне нужны эти ответы, чтобы забыть тебя. И, честно говоря, ты того не стоишь… Всего этого стресса и сожалений.

– Так зачем же ты пришла сюда? Что хотела мне сказать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Хлои Файн

Похожие книги