— Знаешь, ты просто невероятна! В конце концов, я пойду гулять с парнем, а ты решишь, что он — убийца! Как насчёт такого совпадения, а?

Кристал схватила ручку двери.

— Открой, пожалуйста, — умоляла она. — Мне нужно поговорить с тобой об этом.

— Уйди! Я переодеваюсь! — крикнула сестра. — Я не хочу говорить с тобой о Скотте или о чём-либо ещё.

Кристал побрела к себе в комнату. «Пусть Мелинда успокоится, — подумала она. — Да и я вся трясусь. Как могла моя собственная сестра обвинить меня в таких ужасных вещах? Я же просто беспокоюсь о ней, вот и всё…»

От вспышки молнии у Кристал перехватило дыхание. Скотт! Она заметила парня в его спальне. Держа в руке здоровенный нож, он махал им в воздухе прямо перед собой.

«Я была права насчёт него», — подумала Кристал. Её горло пересохло. Застыв в ужасе, она вглядывалась в окно напротив.

Скотт яроятно махал ножом в воздухе. Кристал выключила свет. Интересно, видел ли он её? Ещё одна вспышка молнии. В окне — никого.

Кристал прижала лицо в холодному стеклу. Кто-то двигался через задний двор Скотта. Она вглядывалась в залитое дождём стекло, пытаясь рассмотреть что-либо.

Ага! Фигура направилась через тёмный газон к крыльцу её дома. Кристал кинулась бежать по холлу к комнате Мелинды и замолотила дверь. Никакого ответа.

Зазвонил дверной колокольчик. Девушка знала, это Скотт!

Что ему здесь надо?

<p>Глава 20</p>

Кристал побежала к лестнице. Мелинда вырвалась из комнаты прямо перед её носом и понеслась впереди.

— Мелинда, стой! — закричала Кристал.

Она схватила сестру за рукав, но та увернулась и достигла двери первой. Взглянула через стекло и удивлённо сообщила:

— Это Скотт.

— Я знаю, — прошептала Кристал. — Поэтому я и…

— Отстань! — сказала Мелинда, взявшись за замок.

— Нет! Не открывай ему! — завизжала девушка, но сестра отмахнулась.

— Хватит играть в свои идиотские игры для маленьких.

Клац! Мелинда открыла.

За дверью стоял Скотт, по нему стекала вода. Он резко остановился, когда увидел обеих сестёр.

— О, Скотт, я так рада тебя… — Мелинда оборвала свою речь.

Кристал, проследив за её взглядом, затряслась в ужасе. В руке Скотта блестел нож.

— Мелинда, не бойся, — произнёс я и удивился своему спокойствию. — Я не желаю тебе зла, и пришёл не за этим.

Конечно, я в любом случае не желал ей зла. Эта девочка отлично себя ведёт. А вот её сестра должна быть наказана, должна заплатить.

Увидев, что Кристал смотрит на нож, я высоко поднял лезвие. Мелинда завизжала. Кристал кинулась к лестнице.

— Скотт, нет! — кричала мне Мелинда вдогонку.

Она такая хорошая, защищает свою сестру, даже если та — полная дрянь.

Я рванулся вверх по лестнице вслед за Кристал. Она завопила от ужаса, когда споткнулась, и стала карабкаться вверх на всех четырёх. Но я был быстрее и схватил её за лодыжку.

Она лягнула меня и снова завизжала, но я её держал. Затем дал ей хорошего тычка, отчего она ударилась подбородком о ступеньку и потащил вниз. Кристал цеплялась за ступени, пытаясь бороться со мной, сломала ноготь и завопила.

Смешно. Она получила по заслугам.

Я снова рванул её вниз. Перевернувшись на спину, она обеими ногами ударила меня под дых. Да, Кристал оказалась сильнее, чем я думал. У меня перед глазами заплясали яркие цветные круги.

— Не следует себя так вести, слышишь?

Круговорот перед глазами прекратился, и я поднял нож высоко над головой.

— Не следует так себя вести, ясно?

Думаю, она меня поняла. Когда лезвие ринулось вниз, она закрыла глаза.

<p>Глава 21</p>

Я замер, когда услышал вопль за своей спиной. Придерживая Кристал свободной рукой, обернулся и посмотрел вниз.

— Подожди! Это же Мелинда! Кристал — я.

— Что? — Мой нож был у груди Кристал.

— Да Мелинда это, Мелинда! — вопили снизу.

Стоп! Сердце сильно забилось.

Я поглядел на девицу под ножом. Так кто же это? Кристал? Мелинда? Неужели я ошибся? Разве там, внизу, Кристал? Кристал, пытающаяся спасти меня от совершения ужасной ошибки?

Я переводил взгляд с одной на другую. Лестница закачалась, перила изгибались подобно червю. Всё вокруг завертелось. Я попытался встать, но почувствовал сильное головокружение.

— Это Мелинда! — завопила вновь та, что внизу.

Кристал? Мелинда? Неужели я совершил ошибку? Да. Там, внизу, была именно Кристал.

Я заставил себя подняться на ноги, глубоко вздохнул и ринулся с ножом вниз.

Мелинда завизжала, когда Скотт оказался прямо перед ней. Он замахнулся, но она отпрышнула в сторону. Лезвие скользнуло по стене, оставив длинный след на цветных обоях. «Что ж, трюк сработал, — подумала Мелинда. — Я спасла Кристал, запутав Скотта, но что теперь мне делать?!»

Скотт направился к Мелинде и поднял нож.

— Не следует так себя вести…

— Я не Кристал! — завизжала Мелинда. — Скотт, я не Кристал, я — настоящая Мелинда.

Но ему было уже всё равно.

<p>Глава 22</p>

На подкашивающихся ногах Кристал двинулась вниз, прихватив по дороге тяжёлую вазу со стола. Она увидела, как Скотт заносит над головой Мелинды нож. «Я не успею, — подумала она, — не успею… Или всё же успею?»

Она опустила вазу Скотту на голову, и тот пошатнулся. Нож выпал из его руки, он застонал и свалился на пол.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги