Из горной Австрии в солнечную Италию, проездом через Флоренцию в Вечный город прибыла труппа Карабаса Барабаса! В ней принимают участие «Лилипуты Луны»! Спешите, представление через полчаса! Занимайте места! Всего четыре сольдо, и вы в гуще событий искусства!

Пиноккио в мундире гренадёра шагает к цирковому шатру. У него в руках книга. Мужчина с мальчиком показывает рукой на Пиноккио.

Мужчина

Вон, видишь, артист из этого цирка. Ну, вон, в форме гренадёра.

Пиноккио разворачивается и направляется в их сторону.

Пиноккио

(громко и грозно)

Эй, вы, как смеете оскорблять гвардейца его величества Герцога Фердинанда!

Мужчина оробел.

Мужчина

Извините, я обознался.

Пиноккио

Ладно, прощаю.

(миролюбиво с улыбкой)

Я не артист. Поэтому у меня не хватает на билет. Вижу вашему малышу пора в школу. Купите мою славную любимую азбуку! Я специально прихватил её на продажу.

Мужчина

Дайте посмотрю.

(Берёт азбуку)

Пожалуй, очень кстати! Сколько вы хотите?

Пиноккио

10 сольдо.

Мужчина

Устраивает. Вот возьмите… здесь аккурат пол-лиры.

Пиноккио берёт денежки. Отдаёт честь. Идёт к шатру. Покупает билет, потом букет цветов за один сольдо. Он старается держаться солидно, как настоящий военный.

<p>Цирк день</p>

Буффонада! Оркестр не умолкает. Пёс Артемон считает разноцветные кубики. Арлекин жонглирует кольцами. Пьеро ревёт ручьями. Фокусник из шляпы достаёт золотые монеты и кроликов. И вот музыка становится таинственной и появляется она – МАЛЬВИНА. Под куполом, где сияет нарисованная жёлтая луна и наклеены блестящие звёздочки, парит девушка с сиреневыми волосами. Она вначале с веером идёт по канату. В какой-то момент теряет равновесие. Пиноккио вздрагивает от ужаса. Но девушка выравнивается, и по тонкому тросу снова устремляется к поджидающей её трапеции. И вот она делает немыслимые фигуры, рискуя упасть вниз на песок и опилки. Пиноккио становится страшно за неё. А когда она наконец приземляется, он срывается с места и выбегает с букетом прямо на арену.

Зритель

Смотрите, ещё один!

Мальвина в синем блестящем платье недоумённо смотрит на него – откуда взялся этот маленький солдат?

Мальвина

Откуда вы?

Пиноккио

Вы меня не знаете. Я местный. Я зритель.

Мальвина

Боже, какой прекрасный букет!

Она улыбается, она берёт цветы, она кланяется всем зрителям, и она собирается уходить.

Пиноккио

Как мне вас увидеть снова?

Мальвина

(тихо, чтобы не слышали зрители)

Я выйду через служебный вход.

И поклонившись зрителям, скрывается за кулисами.

<p>Гримёрная день</p>

Мальвина стирает грим. Гримёрша и парикмахерша, девушки обычных человеческих размеров, помогают Мальвине привести себя в порядок.

Мальвина

Ой, девочки, вы видели офицера, который подарил мне букет? Не видели?! Жаль. Какой красавчик! Сейчас растаю!

Девушки смотрят на неё с опаской.

Мальвина

Но самое удивительное, что он такой же миниатюрный, как все наши артисты. Тосканец.

(Девушки выдохнули)

Правда, красивый букет? У меня свидание. О боже, я опаздываю!

<p>Улица день</p>

Мальвина, празднично одетая, в роскошной с перьями шляпке, гуляет под ручку с Пиноккио. В её руках букет. Иногда на улице её узнают и снимают шляпы. Она кивает.

Приходят в дом Пиноккио. Открывает Маргарита. Она по-новому смотрит на сына.

Маргарита

Какой ты большой!

Пиноккио

Мама, это тебе.

(Он подаёт Маргарите оставшиеся 5 сольдо)

Маргарита с радостью видит монетки. Пиноккио делает шаг в сторону. За ним прекрасная Мальвина.

Мальвина

Здравствуйте, синьора!

Маргарита

Здравствуй, прекрасное дитя!! Откуда это чудо?…

За столом с чаем и леденцами.

Маргарита

Вы надолго в наш город?

Мальвина

До конца лета. Какое это прекрасное лето! Я запомню его навсегда – лето 1808!… Мне пора идти – у нас строгий распорядок. Я и так ушла без разрешения. Надо хотя бы вовремя вернуться.

<p>Возле цирка вечер</p>

Пиноккио и Мальвина держатся за руки. При тусклом свете фонаря они всматриваются друг другу в глаза. Мальвина улыбается.

Мальвина

А давай померяемся ростом, кто выше!

Пиноккио застеснялся.

Мальвина

Да не бойся. Повернись спиной.

Пиноккио поворачивается. Мальвина прижимается к нему спиной. Она пытается рукой достать до головы Пиноккио. Наконец, они поворачиваются и сталкиваются губами. Они долго мучительно целуются. Потом с трудом переводят дыхание и целуются снова.

Мальвина

Мы с тобой совершенно одинакового роста… Я побегу. Мне давно пора. До… до встречи.

Пиноккио, качаясь от счастья, уходит.

За балаганом плачет ПЬЕРО.

<p>Дворец герцога день</p>

Пиноккио идёт по дворцу. Впереди в генеральском мундире маркиз Манфредини. Пиноккио смотрит по сторонам на невиданную роскошь. Всё блестит, отражаясь в зеркалах. В зале для приёмов толпятся вельможи. Очередь. Входят после объявления дворецкого.

Наконец Пиноккио вместе с большой группой офицеров попадает в зал для церемоний.

Великий ГЕРЦОГ Фердинанд Третий идёт навстречу маркизу Манфредини с распростёртыми объятьями.

Герцог

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги