Эргастерий (в Элладе и Византии — ergasterion, в Риме — ergastulum) — ремесленная мастерская в полисах Греции, на эллинистическом Востоке, в восточных провинциях Римской империи, а также в Византии, основанная преимущественно на эксплуатации рабского труда. Вместе с рабами в эргастерии могли трудиться и свободные граждане, в том числе собственники мастерских. Иногда совмещался с торговой лавкой.

Эсимнеты — в древнегреческих городах в VI в. до н. э. должностные лица (судьи, выборные правители), наделяемые чрезвычайными полномочиями, в том числе законодательными в период гражданских волнений. Статуты эсимнетов — харизматические законы, вводимые эсимнетами.

<p><strong>Словарь иноязычных слов и выражений</strong></p>

Слова и выражения даны в том написании, в каком они представлены у Вебера. Это касается прежде всего греческих слов, которые сам автор книги пишет иногда в диакритике, а иногда в латинице. В словаре описаны также некоторые немецкие термины, которые в тексте оставлены без перевода, поскольку не удалось подобрать им русский аналог.

Actor (лат.) — исполнитель, управляющий.

Ad hoc (лат.) — к случаю, к данному случаю, специально для этого случая, со специальной целью.

Αγδρεϊογ (греч.) — мужской дом.

Antrustiones (лат.) — доверенные, верные (личная гвардия при дворе королей династии Меровингов).

A potion (лат.) — большей частью, преимущественно, главным образом.

Beruf (нем.) — призвание, профессия.

Cahiers de doléances (фр.) — «Список обид» — письмо с требованием равенства прав, поданное представителями трех сословий королю Людовику XVI в 1789 г.

Capitale (лат.) — здесь: основная сумма займа.

Capitano del popolo (итал.) — руководящая должность в городской администрации в городах средневековой Италии.

Ceteris (caeteris) paribus (лат.) — при прочих равных условиях.

Character indelebilis (лат.) — непреходящее, неизгладимое качество.

Closed shop (англ.) — закрытое предприятие, т. е. предприятие, где профсоюз и работодатель приняли соглашение, в соответствии с которым работодатель может принимать на работу только членов данного профсоюза, а работники должны оставаться членами союза все время, пока заняты на предприятии.

Code Napoléon (фр.) — Кодекс Наполеона, он же Code Civil des Français, т. е. Гражданский кодекс Франции, разработанный по поручению Наполеона Бонапарта и введенный в действие в 1804 г.

Commercium (лат.) — торговля, коммерческие отношения.

Common Law (англ.) — общее право.

Соппиbiит (лат.) — сожительство, в том числе брачное, связь.

Consules (лат.) — консулы.

Convocation (англ.) — здесь: собрание представителей в Англиканской церкви.

Crédit Mobilier (фр.) — «Мобильный кредит», влиятельный французский банк времен Наполеона III.

Curia (лат.) — одно из древнейших административных подразделений римского населения, также в Риме место собраний и жертвоприношений.

De facto (лат.) — в силу факта, фактически.

Directeur de l'áme (фр.) — руководитель души, учитель, наставник, духовник в католицизме.

Dromos (греч.) — путь, бег.

Educational alliance (англ.) — «Образовательный альянс».

Enrichissez-vous! (фр.) — обогащайтесь!

Ergasterion (греч.) — мастерская с рабским трудом, иногда с примыкающей к ней торговой лавкой.

Establishment (англ.) — учреждение, хозяйство; в Индии — организация деревенских ремесленных мастерских.

Etats généreaux (фр.) — Генеральные штаты, высшее сословно-представительское учреждение во Франции в 1302–1789 гг.

Ex cathedra (лат.) — по должности, буквально: с кафедры, с амвона.

Exchequer (англ.) — казначейство, орган, ведающий государственными доходами и сборами в средневековой Англии.

Ex deflnitione (лат.) — по определению.

Familiaris (лат.) — домочадец, слуга, домашний раб.

Fundus (лат.) — здесь: земельное владение, поместье.

Gemeinderschaft (нем.) — одна из форм общинного владения; создается индивидами, находящимися в родственных отношениях, которые договариваются о том, что любое наследуемое имущество добавляется к общему имуществу и не подлежит отделению. Система, особенно распространенная в сельских общинах Швейцарии в Средние века.

Genitium (лат.) — гинекей; см. Gynaikeion.

Gynaikeion (греч.) — гинекей, или женская половина в древнегреческом доме; мастерские, преимущественно ткацкие, где работают в основном женщины.

Halszins (нем.) — подушная подать, взимаемая с крепостных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяйство и общество: очерки понимающей социологии

Похожие книги