— Это хорошо, очень хорошо, — говорит он. Взгляд его становится задумчивым, будто он что-то взвешивает в уме. Интересно, о чем он думает. Я рассматриваю его: прямой нос, густые длинные ресницы, орехового цвета глаза, лицо загорелое, что только подчеркивает его красоту, крошечные морщины в уголках глаз.
Из-под стола раздается короткий рингтон, который вырывает его из раздумий. Он достает свой телефон из кармана и резко отвечает:
— Старк.
Он слушает, его взгляд встречается с моим. Чувствую себя немного смущенной, но все равно не могу отвести от него взгляда. Дэниел гипнотизирует меня, и в животе появляется какое-то нехорошее предчувствие.
В какой-то момент он хмурится. Я замечаю, как желваки начинают бегать по его скулам.
— Да, твою мать, есть что-нибудь такое, что вы можете решить сами? Или мне нужно найти вам няньку, которая будет контролировать каждый ваш шаг?
— Сейчас буду, — говорит Дэниел тихим голосом, в котором отчетливо слышится ярость. Услышав это, я чувствую укол разочарования.
— И последнее, Джейк. Коробка должна быть готова, потому что я уволю тебя, когда приеду.
Дэниел встает, раздраженный, и делает напоследок большой глоток из своей чашки.
— Я должен идти работать за людей, которым плачу за это деньги, — объясняет он встревожено. В его голосе остро ощущается сарказм, на лице ни следа улыбки.
— Что ж, мужчина должен делать то, что должен, — улыбаюсь я ему, стараясь скрыть свое растущее разочарование. — Было очень приятно, — добавляю я. Он, кажется, будто и не со мной уже, его мысли в другом месте.
— Увидимся, — бормочет он и идет к выходу. Я сижу, застыв в негодовании от того, что все вот так и закончилось.
— Эй, Дэниел, — зову его я. Он испуганно оборачивается.
— Клевые кроссовки, — ухмыляюсь я. Ему, кажется, требуется время, чтобы понять, о чем я говорю. Затем он смотрит на меня с лучезарной улыбкой. Вспомнив, что я все еще здесь, он возвращается. Подойдя ко мне, он наклоняется, чтобы обнять. Этого я не ожидала.
— Еб*ть, — выдыхает он.
— Это просьба? — спрашиваю я тихо. Я подмигиваю ему, напомнив его собственные слова с нашей первой встречи. Его лицо озаряется. Как раз вовремя.
— У меня встреча, — добавляет он, имея в виду, что не может поехать туда в мокрой футболке. На его лице я все еще вижу улыбку.
— Я живу рядом, — говорю я. — Могу быстро высушить ее.
Он смотрит на меня, обдумывая предложение.
— Это помогло бы.
Теперь я могу думать только о том, что Дэниел Старк идет в мою квартиру.
На пути к моему дому я спрашиваю его, что он имел в виду под «что случается редко» в его письме.
— Ничего не может произойти без моего всестороннего контроля, понимаешь? — он посылает мне небольшую ухмылку. Прикусив губу, я киваю и ожидаю, когда он продолжит.
— Люди редко удивляют меня, и я обычно не делаю кофе.
Он опять достает телефон, наверно, чтобы проверить электронную почту. Выражение его лица снова становится бесстрастным и серьезным.
— А вот и наше скромное пристанище, — заявляю я, как только мы входим.
Дэниел оглядывается.
— Милое пристанище, очень колоритное, — он кивает в сторону столовой, окрашенной в оранжевый и зеленый цвета. Я пожимаю плечами.
— Итак, мне нужна твоя футболка, Дэниел, — игриво командую я, протягивая руку, тем самым требуя исполнить мой приказ.
— Мы даже толком не зашли еще, а ты уже хочешь увидеть меня голым? Всему свое время, Хейли.
Я знаю, что он шутит, но мысль о нем без футболки плюс этот сексуальный намек сводит меня понемногу с ума. Он наблюдает за мной с серьезным видом и порочным взглядом, как будто я приманка. И, не разрывая наш зрительный контакт, снимает свою футболку через голову.