Сара расположилась в средней части лодки с ведром в руках. Волны уже захлестывали кокпит, и она усердно вычерпывала воду. Она радовалась тому, что может сделать хоть что-нибудь для их возможного спасения, но, если они все-таки не утонут, спина и руки у нее будут болеть несколько дней.

Большая волна ударила в нос лодки под таким углом, что в ней оказалось сразу не менее шести дюймов воды. Сара со вздохом вновь принялась вычерпывать ее, старательно соблюдая правило, которое объяснил ей Роб: одной рукой следует неизменно держаться за что-либо прочное. Она спросила себя, который час. Солнце скрылось за тяжелыми штормовыми тучами, но полдень наверняка давно уже миновал.

Сара как раз переваливала за борт ведро с водой, когда ей показалось, что она что-то видит вдалеке.

— Эй, я думаю, это земля. Англия. Родина. — Она проглотила ком в горле, на удивление глубоко тронутая этим зрелищем. Сара отсутствовала меньше двух недель, но из-за всех событий ей казалось, что намного дольше.

— Так и есть, — отозвался Роб, повышая голос, чтобы перекричать шум ветра.

Она внимательно разглядывала побережье.

— Новости не слишком обнадеживающие, не так ли?

— Не слишком, — согласился он. — Даже с зарифленным парусом[21] ветер быстро гонит нас прямо к берегу. И скорость только возрастет, когда шторм обрушится на нас в полную силу. — Роб нахмурился, глядя на берег вдали. — Поскольку я хорошо знаю это побережье, то попробую вывести нас на участок открытых пляжей.

Сара уже собралась ответить ему, когда ураган обрушился на них с ревом и визгом, и у нее не осталось лишнего дыхания, чтобы тратить его на слова.

* * *

Черпай, черпай, черпай. Мир вокруг так давно превратился в завывающую какофонию свирепого ветра и пляску гигантских волн, что Сара уже едва могла вспомнить, что такое тишина. Мышцы у нее ныли, как и у Роба, должно быть, потому, что он весь этот бесконечный день отчаянно сражался с румпелем. Она промокла до нитки и так долго терпела холод, что уже не обращала на него внимания. Жизнь сузилась до процесса вычерпывания воды и молитв о том, чтобы шторм закончился, не погубив «Брианну» и ее экипаж.

В уши ей ударил жуткий скрежет, и йол потряс сокрушительный удар.

— Мы налетели на скалу! Сара, держитесь! — закричал Роб, когда лодку повело в сторону, и огромная волна обрушилась сверху прямо в кокпит.

Она ухватилась за планшир, но лавиной ее смыло за борт и потащило в море. Сара отчаянно сопротивлялась давлению воды, пытаясь по туго натянутому страховочному концу добраться до лодки. Но она не обладала достаточной силой, чтобы противостоять течению, вихрившемуся вокруг нее. Ее, беспомощную, тащило под водой. «Я не могу дышать, не могу дышать…»

Значит, вот она какая, смерть…

Сильная рука обхватила ее за талию и втащила обратно в йол.

— Боже милосердный, Сара, вы живы? — взволнованно окликнул ее Роб. — Вы не можете умереть, вы пробыли под водой совсем недолго, ответьте же мне, прошу вас!

Она попыталась ответить, но не смогла. Роб перенес ее на свое место на корме, а потом положил ее обмякшее тело в промокшей одежде себе на колени, лицом вниз. Ловкий удар по спине открытой ладонью — и Сара с хрипами принялась выкашливать воду.

Когда она протолкнула в легкие первую порцию благословенного воздуха, Роб приподнял ее и прижал к себе, одной рукой обнимая ее дрожащее тело.

— С вами все в порядке?

Она вновь откашлялась, после хрипло выдавила:

— Я. Еще. Жива.

Роб лишь крепче прижал ее к себе, и она спрятала лицо у него на груди. Оба промокли насквозь, сверху их поливали косые струи дождя, и теперь даже Сара видела, что йолу грозит неминуемая гибель. Она смутно осознавала, что румпель удерживается самодельным такелажем Роба и его правой рукой, тогда как левой он крепко прижимал к себе ее.

Она всмотрелась в хаос ветра и воды и увидела на фоне сплошной черноты еще более темные бесформенные пятна, у подножия которых вскипали белые буруны разбивающихся воли. И еще спереди доносился равномерный грохот валов, накатывающих на берег.

Испытывая неестественное спокойствие, она сказала:

— Теперь мы точно умрем, не так ли?

Роб ответил ей на ухо, стараясь перекричать рев ветра:

— Может быть, и нет. Этот район я знаю очень хорошо. Даже слишком хорошо, черт меня подери. Между здешними скалами есть спокойный участок берега, покрытый галькой. Но скорее всего, «Брианна» развалится раньше, чем мы доберемся до него. Сейчас я развяжу узлы на страховочных концах, чтобы мы не пошли на дно вместе с нею. Кроме того, я собираюсь снять сапоги. И вы сделайте то же самое. Полагаю, плавать вы не умеете?

— Мне никогда не дозволялось присоединиться к своим кузенам в пруду, — с сожалением сказала Сара. — Тогда это вызывало у меня раздражение, а теперь — еще большее!

— Поскольку я вырос на побережье, то плаваю весьма недурно. У меня есть хороший шанс все-таки доставить вас на берег. Если я потеряю вас или… не смогу плыть сам, продолжайте двигаться вперед к земле любым способом, изо всех сил. — Голос его прервался. — Мне жаль, что я подвел вас, принцесса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пропащие Лорды

Похожие книги