– Ты уже сказал об этом маме? – поджимает она губы, прекрасно понимая, что мама вовсе не обрадуется этой новости.

– Скажу, – обещаю я, сворачивая на нужную улицу и заезжая на подъездную дорожку. – Вечером, после ужина, когда будем прощаться. И кстати, обвиню во всем тебя.

Выскакиваю из машины прежде, чем Харлоу успевает надрать мне задницу. Обхожу автомобиль, чтобы открыть ей дверцу, но в этот миг открывается входная дверь и из дома выходит мама.

– Привет! – кричит она с верхней ступеньки крыльца и машет нам рукой. – Как раз вовремя. Я только что достала пирог из духовки.

Дожидаюсь, пока Харлоу выходит из машины, и беру ее за руку.

– Привет, мам. – Поднимаюсь по ступенькам и чмокаю маму.

– Привет, милый, – улыбается она. – Харлоу, ты красавица, как и всегда. – Отодвинув меня в сторону, мама целует мою девушку в щеку.

– Большое спасибо за приглашение, – произносит Харлоу. Я вдруг осознаю, что с каждым днем все больше в нее влюбляюсь.

– Трэвис, принеси сумки из машины, а девочки подождут на кухне, – предлагает мама.

– Конечно, Трэвис, давай, – поддерживает ее Харлоу, хотя прекрасно знает, что здесь мы не останемся.

В прошлый раз, когда мы ночевали в этом доме, она отказалась заниматься сексом из страха, что услышит моя мама. Те четыре дня тянулись бесконечно, и по дороге назад мне пришлось остановиться на обочине, чтобы хоть немного снять возбуждение.

– Может, попозже? – Старательно не обращаю внимания на взгляд Харлоу. – Пирог еще не остыл?

– Наверное, сейчас он слишком горячий, – замечает Харлоу. – Ты вполне успеешь принести сумки.

Пронзаю ее свирепым взглядом.

К счастью, меня спасает еще одна машина, появившаяся на подъездной дорожке. За рулем сидит Шелби.

– Вечером ты мне за это заплатишь, – шепчу я, склонившись к уху Харлоу.

– Используешь губы или пальцы? – подмигивает она. – В любом случае я выиграла. – Чмокнув меня в шею, она поворачивается, чтобы поздороваться с моей сестрой.

– Ты привезла мне платье? – Шелби поднимает очки на макушку.

– Рад тебя видеть, Шелби, – замечаю я, обнимая Харлоу.

– С тобой я не разговариваю. И ты знаешь почему.

Непонимающе смотрю на нее.

– Что я еще натворил?

– Ну хватит вам, – вмешивается мама.

Шелби бросает на меня хмурый взгляд, я же взираю на нее с недоумением.

– Кстати, Сюзанна из отеля говорит, что к вашему приезду все будет готово, – произносит сестра.

Теперь уже я начинаю злиться.

– Из какого отеля? – интересуется мама.

– О, так ты не сказал? – тянет Шелби. Хочется толкнуть ее в плечо в надежде, что она рухнет со ступенек. Однако я уже проделал это в восемь лет. Выпороли меня тогда знатно. – Трэвис решил остановиться в отеле.

– Что? – потрясенно спрашивает мама.

– Давайте есть пирог, – предлагает Харлоу, хлопая в ладоши. – Я немного проголодалась. – И начинает подниматься по ступенькам, спрашивая, можно ли ей воды.

Мама никогда не проявляет грубость и не отказывает, поэтому идет в дом вместе с Харлоу.

– Тебя что, в детстве обидели? – бросаю я сестре. Она лишь смеется в ответ и, стукнув меня по руке, направляется в дом. – Нет, серьезно, почему ты на меня злишься?

– Вовсе не злюсь, – усмехается Шелби, обернувшись через плечо. – Просто держу тебя в тонусе.

– Ну почему мне не досталось брата? – спрашиваю я, подняв глаза к небу.

Потом, тряхнув головой, иду в дом. Может, мама уже забыла, что мы остановились в отеле?

Напрасные надежды.

Стою в баре, ожидая, пока мне принесут выпить.

– О, вот и ты, – слышится за спиной.

Обернувшись, вижу лучшего друга. Беннетт со съехавшим набок галстуком подходит ближе и хлопает меня по плечу.

– Ненавижу костюмы!

Усмехаюсь в ответ и облокачиваюсь на барную стойку. Беннетт учится на юридическом, поэтому ему пора бы привыкать к костюмам.

– Главное – не застегивать верхнюю пуговицу рубашки, – подсказываю я.

– Никакой свободы движений, – сокрушается он и пытается скрестить руки на груди. – Я словно в смирительной рубашке.

Не могу удержаться от смеха. Мы подружились, когда обоих впервые привели в детский сад. В тот день мы вместе заливались слезами и горевали до тех пор, пока нас не забрали по домам.

– Видел у входа твою девушку. Красотка, – замечает он, заказывая себе пиво.

Бармен как раз ставит передо мной мою порцию.

– Прежде я тебя ни разу не бил, – бросаю я и делаю глоток пива. – Не хотелось бы начинать сейчас.

Обернувшись, замечаю Харлоу рядом с моими сестрами, все держат по бокалу вина. Бледно-розовое платье подчеркивает изгибы ее фигуры. Мне уже не терпится стянуть с нее этот наряд. При одной мысли об этом член начинает твердеть.

Вероятно, ощутив мой взгляд, Харлоу поднимает голову и улыбается.

– Расслабься, – хмыкает Беннетт. – Я вовсе не претендую на твою женщину.

– Приятно слышать. Кстати, дерьмово выглядишь.

– Гребаные экзамены. – Он со смехом качает головой.

– Даже не напоминай. – Делаю еще глоток пива.

– Когда заканчиваешь?

– Через месяц. Затем еще сертификационный экзамен[5], и все. – Поднимаю глаза к потолку. – Это были безумные четыре года.

– Уже решил, чем займешься дальше?

Непростой вопрос.

– Понятия не имею, – отвечаю, бросив взгляд на Харлоу. – Мы еще не обсуждали эту тему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Южная свадьба

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже