Ёнг-Хо прижал Каталину к себе. Их окутал огонь Алчности. Зажигая его внутри Червя, парень защитил их от соков тела монстра.

Началась реакция. Земляной Червь неистово дёрнулся. Огромное тело рухнуло на землю, будто тварь пыталась проломить её или покончить с собой.

Удар отразился даже на его внутренних соках. Ёнг-Хо скрипнул зубами, когда Червь скорчился от боли. Ему хотелось сдаться, он не сделал этого. И снова вызвал энергию Алчности.

Он рвался. Желал. Хотел заполучить!

Часть энергии окутала Каталину. Остальное потянулось в одну сторону. Сила нашла самое ценное в теле Червя.

Сгусток маны. Место, где конденсировался дух. Сердце Червя! Его уже можно расценивать как могущественный магический камень.

Ёнг-Хо последовал зову Алчности. Неистовые судороги Червя чувствовались и изнутри. Он дотянулся. Красное сердце. И мана, пульсирующая внутри!

Он пронзил сердце Аамоном. Собрал всю оставшуюся энергию и выпустил огонь. Сердце Земляного Червя начало трескаться, тогда Ёнг-Хо протянул другую руку.

Последняя судорога.

Во тьме Ёнг Хо увидел сгусток оранжевой маны. Браслет на его левой руке, найденный в кабинете Каиван, когда они искали дневник, выпустил серебристую сеть из маны, которая опутала оранжевый сгусток. Может всё это было лишь у него в голове, но два типа маны словно отзывались друг другу.

Ёнг-Хо не скрывал своей жажды. Он поглотил дух Земляного Червя.

<p>Глава 54. Демон Король Огня (часть 1)</p>

Посланницей паба была Гарпия, благодаря её вмешательству, переговоры между Рикумом и какими-то обдиралами закончились быстро.

Обдиралы сбивали цену, говоря, что путники больше никому не смогут это продать — бесполезно. Пусть они не были представителями паба, они не могли игнорировать его влияние. Они не стали рисковать. Больше не пытаясь обмануть гостя, за которым прислала хозяйка паба, они решили предложить разумную цену.

Все лошади, кроме той, на которой ездил Рикум, погибли или убежали, так что Ёнг-Xо и остальным до города пришлось бы идти пешком.

Ёнг-Хо сел на лошадь Рикума и посадил перед собой Каталину, которая была без сознания. Прислонив её к себе, рукой обхватил её за талию. Так они могли ехать.

"Это не потому, что у меня какие-то намерения."

Череп был слишком тяжёл, чтобы ехать на лошади с Каталиной. Приказать Рикуму взять ее в седло он тоже не мог.

Поэтому Ёнг-Хо решил сам везти Каталину, Череп и Рикум не возражали.

Ёнг-Хо был пустил лошадь шагом и лишь направлял ее. И это вовсе не потому, что он хотел подольше подержать Каталину на руках.

Когда подъехали к городу, тот оказался гораздо больше, чем они представляли. Было бы преувеличением назвать его большим городом, но размерами он был как две деревни.

На стене, сложенной из обтёсанных камней, стояли стражники. Судя по всему, там был свой порядок, потому что они внимательно рассматривали группу, не покидая посты.

Ворота были широко открыты. Вход никто не охранял. Казалось, любой мог входить и выходить, когда захочет.

— Сюда.

Гарпии трудно было лететь медленно, она сначала шла вместе с группой, потом обогнала их.

Внутри свободный город был довольно запутанным. Казалось, все здания здесь строились хаотично, все они были разных размеров и высоты. Располагались они на разном расстоянии друг от друга, и улицы образовывали настоящую паутину.

Те, кто уже напился или обдолбался наркотиками, лежали у входа на улицу, и у каждого было оружие, независимо от размеров.

Там было много орков и гоблинов, время от времени он замечал гномов и огров.

Паб отличался от того, что представлял Ёнг-Хо. Деревянное здание, в нем не было пьяниц с кружкой пива в руках, огромное, около пяти этажей в высоту. Двое орков-привратников поприветствовали группу.

— Я отведу лошадь в стойло, — сказал Ёнг-Хо маленький имп, возникший из ниоткуда.

Каталина пришла в себя, поэтому Ёнг-Хо передал ему поводья и пошёл за Гарпией.

Внутри здания был ещё один свободный город.

Такой же запутанный и беспорядочный. Он напоминал игровой зал в казино. В баре были стойки и столы разной формы, за ними сидели посетители разных рас и пили спиртное. На одной стороне зала кто-то ссорился, остальные делали ставки. С другой стороны кучка посетителей что-то продавала, их товар похож на краденый. Это был зал хаоса.

Гарпия прошла к колонне в центре зала. Колонна тянулась до верхнего этажа, но перекрытия вокруг неё были обрезаны, так что Ёнг-Хо мог видеть крышу и каждый этаж.

Гарпия встала на платформу возле колонны. Это была большая доска, когда все встали на неё — платформа поднялась в воздух. Видимо, она служила лифтом.

Каталина разглядывала всё вокруг, Ёнг-Хо старался сохранять спокойствие и осматривался.

На втором этаже был официальный игровой дом. Слизи состязались в скорости, мелкие духи сражались. Кто-то играл в карты, ещё там была настоящая рулетка.

При виде второго этажа у Каталины загорелись глаза, но потом они проехали третий этаж и четвёртый, тут она не смогла совладать с собой. Уши покраснели, взгляд метался из стороны в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги