Ёнг-Хо подумал, что какую-нибудь курицу или страуса его слова могли бы опечалить, так что он снова указал в небо. Саламандра, наконец, поняла, потому что её выражение изменилось, и она кивнула головой. Захлопав крыльями, Саламандра быстро поднялась на холм над входом в подземелье.
Все смотрели на Саламандру. Саламандра посмотрела в небо и, как будто решившись, начала разбег. Она бросилась с холма вниз.
— Лети! !!
Крикнул кто-то. И Саламандра послушалась. Она взмахнула крыльями — и вокруг неё вспыхнул огонь. Саламандра полетела сквозь гаснущие языки пламени.
Гоблины восторженно подпрыгивали. Принцесса Муравьёв — тоже, а Кобольд, не в силах удержаться, громко залаял.
Саламандра описала один круг. Огненный дух в небе мира демонов оставлял за собой красный след, потом он приземлился, подняв сильный ветер.
Это всё? Нет. Он не собирался никого отпускать, после того, как Саламандра опробует полёт. С радостным криком Ёнг-Хо тряхнул головой.
Саламандра отозвалась на взмах его руки, и Ёнг-Хо ответил ей. Прежде, чем Каталина или Элигор успели что-то сказать, Ёнг-Хо сел на спину Саламандры. Спинной гребень духа образовывал удобную ручку, и он крепко вцепился в него.
"Но почему появилось нечто подобное? Неужели так повлияла эволюция, потому что Саламандра думала, что я буду летать на ней?"
Если так, он почувствовал себя виноватым, но Ёнг-Хо выбросил это из своей головы. Почувствовав удовлетворение от того, что ручка такая удобная, он крикнул:
— Давай! !!
Саламандра отозвалась, не став карабкаться на холм, она взмахнула крыльями. Снова вспыхнул огонь, и они вместе взлетели в небо.
Личный самолёт. Нет, личный дракон!
Если бы его друзья услышали эту шутку, их бы перекосило. Но Ёнг-Хо громко рассмеялся, подумав об этой игре слов. Он посмотрел вдаль, чувствуя радостную дрожь во всём теле.
Небо мира демонов. Земля мира демонов. Вихрящиеся потоки маны.
И прохладный ветер. Ветер дул с другой стороны мира демонов.
Глава 58. Личное (часть 2)
Лететь по небу верхом на Саламандре — это что-то невероятное. Он хотел бы подольше полетать вот так.
Но Саламандра явно устала. Она ещё не привыкла к полёту, и сам процесс эволюции отнял у неё много сил.
Саламандра снизилась и вернулась ко входу в подземелье, чтобы не быть эгоистом, Ёнг-Xо решил дать духу отдохнуть.
Саламандра приземлилась. Так как у неё ещё не было опыта во взлётах и приземлениях, посадка получилась жестковатой, но на самом деле никому не было до этого дела.
Орки первыми захлопали в ладоши, потом подхватили остальные духи, все аплодировали Саламандре.
Наверное, Саламандра была смущена, потому что она жалобно зарычала и тряхнула головой. Ёнг-Хо похлопал её по спине и слез. Так как ручка уже есть, было бы просто превосходно, если бы он мог достать где-нибудь хорошее седло.
От восторга Ёнг-Хо кое-что упустил. Не слишком ли много?
Он не вмешивался в эволюцию Саламандры. Дело в том, что он развил Саламандру, не входя в подземелье.
Она давно наблюдала за Домом Маммон, поэтому поняла, что владелец — Ёнг-Хо. Офелия знала, какой была Каталина раньше, и это — явный намёк. Другие владельцы и агенты паба пристально наблюдали за подземельем Фораса, так что они знают, что Форас не вернётся.
Ёнг-Хо развернулся. Офелия сказала, что кроме неё никто больше не следил за Домом Маммон. Она могла наблюдать за ними через артефакт, оставленный её отцом. Тот оставил его в закоулках Дома Маммон на случай, если Каиван вернётся.
Поскольку вход в подземелье и область вокруг него защищены маной, установить там наблюдающую магию или артефакт было бы сложно. Те, кто следит за определённой областью, обычно используют духов, вроде Суриката, чтобы видеть и прощупывать окрестности.
Однако это немного самонадеянно. Не стоит повторять в следующий раз.
Когда Ёнг-Хо повернул назад, он заметил, что духи смотрят на него, поэтому смущённо улыбнулся. Их глаза горели.
Каталина взволнованно смотрела на Саламандру, словно хотела покататься, но не решалась попросить. Eё уши и хвост подрагивали, выглядело это очень мило, но в то же время Ёнг-Хо почувствовал себя виноватым.
Орки возбуждённо обсуждали, что всё, что рассказывали гоблины, правда, а гоблины и Кобольд радостно скакали вокруг. Череп на радостях помахивал своим молотом.
Но больше всех был взбудоражен Энт.
Энт был взбудоражен даже больше Саламандры и поглядывал на Ёнг-Хо, его ветки дрожали. На древесном стволе появилось человеческое лицо, так что можно было видеть его восхищённые глаза.
"Он понимает."
Что он следующий.
Ёнг-Хо снова повернулся. Посчитав, что это не повредит, ведь уже делал так однажды, он подошёл к Энту.
Когда он приблизился, остальные замолчали и теперь смотрели на них. Словно зрители магического шоу.