XXVI Мирабель прощается со школой и с детством
Постучавшись у дверей виконта, Мирабель встретила весьма радушный приём.
— Проходите, проходите, девочка! — ласково приветствовал её фон Эссекс.
Мистер Трампл, сидевший у окна, поднялся и предложил ей кресло, и только когда она уселась, вернулся к своему месту. Когда все устроились, мужчины выжидательно воззрились на неё.
— Возможно, — предположил господин попечитель, прерывая неловкую паузу, — Вы хотели видеть меня одного, Мирабель?
— Нет, о, нет! — воскликнула девушка. — Напротив, я рада, что застала у Вас господина графа.
— Полагаю, мисс Макнот, Вы уже прочли письмо госпожи Мейплстон? — продолжал осторожные расспросы виконт.
— Да, господин фон Эссекс. Госпожа Мейплстон известила меня, что вскоре я должна буду покинуть школу и отправиться к ней в Лондон. К тому же, она сообщила мне о том, что сопровождать меня будете Вы, мистер Трампл — сделала изящный полупоклон в сторону Трампла девушка. — Бабушка Дженнифер полностью полагается на Вашу честь, милорд, и настаивает на том, чтобы я поступала так же. Полагаю, джентльмены, я должна просить у Вас прощения за недоверие, выказанное Вам ранее. Простите меня, во имя Господа.
Тронутые прямотой и искренностью девушки, мужчины на два голоса принялись уверять её, что всё давно уже прощено и забыто. После этого речь вернулась к теме отъезда.
— Скажите, Мирабель, как скоро Вы готовы будете отправиться в эту поездку? — поинтересовался мистер Трампл.
— Думаю, Ваша светлость, мне не потребуется слишком много времени на сборы. У меня не так много собственных вещей. Однако мне хотелось бы взять с собой саженцы некоторых растений из оранжереи. Если посадить их в маленькие горшочки и надёжно закрепить, они вполне выдержат дорогу. Но хватит ли места в дилижансе?
— Мы не поедем дилижансом, Мирабель, — отвечал граф. — У нас есть карета, и она в полном Вашем распоряжении.
— Наверное, это очень дорого — нанять карету, — тут же засомневалась мисс Макнот.
— Мне это ничего не стоило, — искренне развеселился Остин.
— Мистер Трампл, я не хотела бы вводить Вас в расходы, я и так Вам слишком обязана! — не поддержала его веселья девушка.
— Успокойтесь, мисс Макнот, — дядюшка строго посмотрел на племянника. — Эта карета принадлежит госпоже Мейплстон, и поверьте, милое дитя, у вашей бабушки достаточно средств, чтобы позволить себе собственную карету и собственного кучера.
— Похоже, я совсем мало знаю о своей бабушке, — задумчиво проговорила Мирабель.
— Совсем скоро Вы узнаете о ней всё, что пожелаете, — утешил её виконт.
— Что ж, если мисс Макнот не возражает, назначим отъезд на послезавтра.
— Я не возражаю, ваше сиятельство, — поклонилась девушка и, с позволения фон Эссекса, отправилась в свою комнату.
Весь следующий день прошёл в хлопотах и сборах. Разложив на кровати свои нехитрые пожитки, Мирабель тщательно упаковала летнее платье, тетради с записями и альбомы с рисунками. Если бы не цветы, которые собиралась взять с собой девушка, сборы можно было бы считать законченными. Перебирая свои тетради и раздавая младшим воспитанницам сувениры на память — тряпичную куклу, вырезанный из лозы свисток и красивое гусиное перо — Мирабель испытывала какое-то щемящее чувство, от которого щипало в носу и приходилось то и дело сглатывать набегающие слёзы. Она не знала, что чувство это называется ностальгия. Ей просто было страшно от того, что тихая и мирная школьная жизнь закончилась, а за порогом ждёт неизвестное будущее.
* * *
Отъезд Мирабели из школы
Прошёл день, словно единое мгновение. Прошла и ночь — длинная и беспокойная, ибо впервые в жизни девушке плохо спалось. Ей снился то граф Трампл, с его мрачным вопрошающим взглядом, то госпожа Девернье, угрожавшая Мирабели всеми муками ада, то бабушка Дженнифер, казавшаяся в ночном кошмаре далёкой и светлой, словно звезда на небосклоне. Можно сколь угодно долго бежать к этой звезде, а она останется всё такой же недостижимой.
С первыми лучами солнца очнувшись от забытья, мисс Макнот постаралась забыть о тревожных снах. Умывшись и одевшись, она в последний раз отстояла вместе со своими подругами утреннюю молитву и позавтракала в столовой. Затем взяла небольшой узелок, вместивший всё её имущество, картонку с рисунками и спустилась во двор, где кучер уже впрягал в карету крепкую гнедую лошадку.
Мистер Трампл так же был во дворе. Одетый в чёрный сюртук и лосины для верховой езды, он вывел своего вороного, давая тому возможность разогреться перед дорогой. Кучер помог Мирабели принести и закрепить в карете ящик, в котором разместила она свои драгоценные саженцы. Постепенно небольшое пространство перед крыльцом школы заполнилось людьми так, что стало даже тесно. Почти все обитатели приюта вышли, чтобы попрощаться с мисс Макнот — ведь она была всеобщей любимицей. К тому же, далеко не каждый день за выпускницами этого богоугодного заведения присылали карету с вооружённой охраной.