— Боже мой, Спенсер. Это ты сделал? — я обвожу взглядом комнату, не зная, на что обратить внимание в первую очередь. По-моему, это самая потрясающая кухня, которую я когда-либо видела.

Мраморные столешницы, двери из темного дерева ручной работы. Это… идеально.

— Да, — говорит он как ни в чём не бывало. — Это всё, что мне пока удалось сделать.

— Спенсер, это невероятно. — Я прохожу дальше в комнату, провожу пальцами по дверям, которые, как я знаю, он тщательно отделал сам.

— Получилось довольно неплохо.

Я смеюсь, ничего не могу с собой поделать.

— Ты всегда был таким скромным.

— Ты не знаешь меня, Элла. — Он произносит моё имя с ударением, просто чтобы доказать свою правоту.

— Разве? — спрашиваю я, поворачиваясь к нему и не сводя с него глаз.

<p>Глава 4</p>

Спенсер

То, как Габриэлла смотрит на меня, выводит меня из себя. Кажется, она может видеть сквозь всё, что лежит на поверхности. Гнев, который бурлит под кожей, проникает прямо в воспоминания о нас, которые я так стараюсь похоронить.

Покупка этого дома, вероятно, была ошибкой. Я знал, что это значило для неё. Знал о её мечте. Чёрт возьми, на протяжении многих лет я разделял эту мечту. Я видел её почти так же отчётливо, как и она.

Но в тот момент, когда она уехала, мечта разбилась вдребезги вместе с остальными моими надеждами на будущее.

Я присматривал за этим домом на протяжении многих лет, несколько раз пожилая пара даже вызывала меня для проведения необходимого ремонта.

Когда я впервые вошел внутрь, мне показалось, что я почти почувствовал её. Это было странно. Но более того, это вызывало привыкание.

Я скучал по Габриэлле больше, чем готов был признать, и просто быть частью будущего, на планирование которого мы потратили годы, было слишком, чтобы игнорировать это. Поэтому, когда я увидел, что дом выставлен на аукцион, я понял, что должен сделать его своим.

У меня было кое-какое наследство от бабушки и дедушки, и с небольшой помощью родителей я получил ссуду и сумел заполучить дом.

Я был в ужасе от того, что кто-то другой увидит потенциал этого места и предложит цену больше, чем я мог себе позволить, но, похоже, в день аукциона мне улыбнулась удача, потому что я ушёл гордым владельцем дома, который занимал столько мыслей и разговоров в моём детстве.

В нём был беспорядок. Он и сейчас такой же. Но у меня грандиозные планы на это место. Мне просто нужно время, чтобы воплотить их в жизнь.

Я знал, что начинать нужно с кухни, если я хочу сделать её пригодной для жилья. Она пустовала слишком долго, когда старик попал в дом престарелых, и кухня была в ужасном состоянии.

Я разобрал её в первый же день, когда получил ключи, и начал составлять планы.

У меня на строительной площадке был целый склад материалов, которые я собирал годами, ожидая собственного дома, и у меня было идеальное дерево для дверей.

Я горжусь тем, чего достиг, но пока она не увидела это своими глазами, я не думаю, что по-настоящему понимал, насколько это было здорово. И видеть Габриэллу в центре всего этого… Блядь. Я не был готов к этому.

— Я… эм… — я запинаюсь, не в силах подобрать слова, пока она пристально смотрит на меня. — Спальни, — выпаливаю я, разворачиваясь и направляясь к лестнице.

Я собираю её сумки, прежде чем начать подниматься.

Её лёгкие шаги следуют за мной, и я начинаю задумываться, не совершил ли я только что ещё большую ошибку, хотя у меня нет какой-то изысканной главной спальни, которую я мог бы показать своей будущей жене.

Мои шаги замедляются, когда эти два последних слова врезаются в меня.

Габриэлла станет моей женой.

Это то, чего я всегда хотел. То, чего мы всегда хотели. У неё были планы на роскошную рождественскую свадьбу: платье, украшения, всё прочее. Я не уверен, что то, что я запланировал, вполне подойдёт для неё. Но мы оба подписались на это, и я не могу отступить. Я бы не вынес выражения лица моей матери, если бы я разрушил её мечту.

Мои пять старших братьев разделяют это, так что мне нужно набраться мужества и поступить так же.

— Чёрт, — выдыхает Габриэлла, врезаясь мне в спину. Одна из её маленьких ручек сжимает мой бок, её прикосновение обжигает до такой степени, что я отпрыгиваю от неё.

— Прости.

— Всё в порядке.

— Ванная, — говорю я, пинком распахивая первую дверь, но не задерживаюсь, там действительно не на что смотреть. — Главная спальня, — произношу я, кивая в сторону комнаты, в которой я спал, и которая состоит из матраса на полу и единственного комода в углу. — Остальные комнаты для гостей, но эта… — я снова киваю, на этот раз в сторону коридора. — Там есть ещё один матрас.

Я нервно сглатываю, впервые осознавая, как мало могу предложить своей новой невесте. Может, мне стоило купить хотя бы одну кровать.

— Х-хорошо, так г-где я буду спать? — нервно спрашивает Габриэлла, заглядывая в промежуток между двумя дверями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты по почте на Рождество

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже