– Я?! – мой голос чуть не сорвался на крик. – Да вы…

Лонхай взял меня за плечо и покачал головой.

– Сначала ты обвинил меня, что я сломал тебе руку, теперь в том, что я начал пожар. – Норбу вздохнул. – Я понимаю, что ты зол, юный Тамарин, но это не дает тебе права порочить мое имя. На этот раз я прощаю тебя, учитывая, что прошлая ночь сказалась на всех нас. – Он помедлил. – А теперь извините, но мне нужно работать.

И с этими словами он оставил меня с Иньди и Лонхаем.

– Мне жаль, – сказала я, а затем резко втянула воздух, увидев, насколько сильно обгорели их куртки. Все попытки спасти их оказались тщетными. – Я старался… – тут меня перебил звук того, как Иньди сердито рвет свою куртку пополам.

Лонхай лишь слегка вздрогнул. В его глазах ясно читалось поражение.

– Не надо. – Я прикрыла руками его куртку, пока он тоже не решил сдаться. – У вас еще есть полночи впереди.

– Я знаю, когда время откланяться. Это приходит с возрастом.

– Норбу устроил пожар, – прошептала я. – Я точно знаю. Вы не можете позволить ему победить.

Широкие плечи Лонхая поникли.

– Я знал, что это был он.

Мои брови недоуменно свелись к переносице.

– Откуда?

– От его одежды разит дымом, хотя он утверждал, что и близко не подходил к залу, когда все произошло, – ответил портной, пиная ногой кучку пепла. – А ты как узнал?

Мне вспомнился пронзительный крик ястреба, который звучал как предупреждение. Но кто мне поверит, если я так отвечу?

Я закашлялась от запаха гари и прикрыла рот рукавом.

– Я вышел подышать свежим воздухом и увидел дым. Затем побежал за нашими куртками… и встретил Норбу прямо у зала.

– Я собираюсь выйти из испытания. Иньди тоже. – Лонхай посмотрел на мою перевязанную руку. – И тебе стоит поступить так же.

– Нельзя сдаваться, даже не попытавшись, – взмолилась я. – Может, император Ханюцзинь продлит испытание. Мы не можем позволить Норбу выиграть!

– Норбу двуличный человек. Я думал, что он изменился, но он остался таким же безжалостным, как прежде. Ты знаешь, как умер мастер Хуань, Кетон?

Я покачала головой.

– Слуги нашли его тело в реке неподалеку от Ниянь. Все предположили, что он напился и упал в воду. – Лонхай замешкался, морщинки на его лице углубились. – Но я знал мастера Хуаня. Он никогда не пил, будучи на должности императорского портного. Его отравили.

У меня перехватило дыхание.

– Как?

– Не знаю. Но Норбу последний, с кем его видели. – Мужчина вздохнул, и я осознала, что ошиблась в суждениях насчет его дружбы с Норбу. – Последние пару недель я пытался выудить из него правду, но этот хитрый лис не выдает своих секретов. – Он повернулся ко мне. – Вскоре ты поймешь, что некоторые вещи не стоят доставляемых ими хлопот. У меня своя лавка и семья, так что я не стану рисковать репутацией ради какого-то там состязания. А ты… ты молод. Поехали со мной, и я возьму тебя в подмастерья. Ты сможешь прославить свое имя. Но если Норбу снова повторит свой фокус с твоей рукой, у тебя не будет будущего.

Соблазнительное предложение, но я твердо ответила:

– Я останусь. Я не могу позволить ему победить.

– Тогда да пребудет с тобой Амана. – Лонхай крепко взял меня за плечо. – Пусть Мудрецы придадут тебе сил для победы.

Иньди молчал все время, что мы общались, но теперь подошел к нам. В его широко распахнутых глазах читалось что-то дикое.

– Пожар был знаком богов, что мы должны уйти. Эта свадьба не принесет ничего хорошего.

– Идиот, это Норбу устроил пожар! – фыркнул Лонхай. – Он всех подставил.

– Нет, – покачал головой Иньди. – Это шаньсэнь нас подставил. За всей его деятельностью стоят демонические силы. И когда он приведет их в Аланди, будет уже поздно.

– Ты наслушался солдатских россказней.

– С чего вы взяли, что у шаньсэня есть демоны? – спросила я. – Разве он не ненавидит магию, как его дочь?

– Вранье. – Иньди шмыгнул. – Как он может ненавидеть то, что дает ему власть? Когда шаньсэнь посадит свою дочь на трон, то убьет императора – прямо как убил с помощью демонов его отца и брата. А затем заберет себе лорда-чародея. Вот увидите.

По мне прошел холодок, но Лонхай отмахнулся от предупреждений.

– Хватит этих басней. Ты расстроен. Как и все мы. Но у дворца свои глаза и уши, а ты тут лепечешь, как безумный дурак. Уходи с достоинством.

Иньди окинул нас испепеляющим взглядом.

– Вот увидишь, – повторил он, уже обращаясь ко мне. А затем молча удалился.

Лонхай задержался, его круглое веселое лицо стало серьезней, чем когда-либо.

– Удачи тебе, мастер Тамарин. Пусть ты добьешься процветания и счастья, которых заслуживаешь. Найди меня, если когда-нибудь окажешься в Бансае.

Я склонила голову. А затем Лонхай тоже ушел.

Повернувшись к пустому залу, я подхватила куртку и остатки своего материала. У меня было всего несколько драгоценных часов, прежде чем явятся леди Сарнай с императором Ханюцзинем, чтобы оценить наши творения.

Во всех бедах всегда был виноват Норбу. Теперь я это поняла. Это он испортил мою шаль, он спаивал остальных портных, чтобы они хуже работали, он устроил пожар и запер меня в зале. Он сломал мне руку.

Если бы не Эдан, Норбу выиграл бы в испытании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровь звёзд

Похожие книги