Жувено. Адриенна будет играть в бриллиантах?

Данжевиль. Которые ей подарила королева?

Жувено. Да, по ее словам.

Мишонне. Эти бриллианты создали ей немало врагов!

Жувено. Подумаешь! Получить в подарок бриллианты не так уж мудрено…

Мишонне(сквозь зубы). Таким-то, как вы, – конечно. А вот нам, живущим на жалованье, или тем, у кого ничего нет, кроме заслуг…

Жувено(гордо). Что вы хотите сказать?

Мишонне. Ничего, мадемуазель, ничего! (В сторону.) Ах, не будь ты сосьетеркой, не нуждайся я в тебе, чтобы самому стать сосьетером, – уж и ответил бы я тебе! Никто не сказал бы, что мне не хватает язвительности и остроумия!

Кино(важно). Шах и мат! Да куда уж вам, приятель.

Пуассон. Что это, господин Кино! Ты начал обращаться ко мне на «вы»?

Данжевиль. Это непочтительно!

Пуассон. Что ж поделать! С тех пор как мадемуазель Кино[113], его сестра, а наша товарка, вышла замуж за герцога де Невер, он воображает, что и сам стал герцогом и пэром. Скажи, положа руку на сердце, тебе хочется, чтобы я называл тебя «ваша светлость»?

Кино. Перестань! Скоро начало?

Мишонне. Будьте покойны, я предупрежу вас вовремя. Я все равно что часы.

Жувено. Часы, которые никогда не отстают.

Мишонне. Совершенно верно! Малейшее нарушение расписания выбивает меня из колеи, а дни, когда нет спектакля, для меня дни, просто вычеркнутые из жизни.

<p>Явление II</p>

Мадемуазель Жувено, мадемуазель Данжевиль и другие дамы (возле камина), Мишонне (у авансцены), аббат, принц и еще несколько вельмож (входят через дверь справа). Кино и Пуассон (стоявшие у авансцены справа, подходят к вошедшим и беседуют с ними).

Мишонне. Ну вот, опять какие-то посторонние появляются в нашем фойе, пробираются за кулисы.

Аббат, принц и прочие господа подходят к актрисам, здороваются, беседуют с ними.

(Узнает вошедших, кланяется.) Ах, господин аббат, ваша светлость! (В сторону.) Стоит мне только подумать, что одного слова этого человека было бы достаточно, чтобы меня приняли в число сосьетеров, – и я уже не могу не взирать на него с благоговением! Какая низость! А сам еще осуждаю наших актрис и их бриллианты!

Принц, аббат, Кино, Мишонне выходят на авансцену.

Аббат(к Кино). С добрым вечером, визирь. Говорят, господин Кино, что в «Баязете» вы будете прямо-таки великолепны.

Принц. Как и мадемуазель Дюкло!

Мишонне. А Адриенна! Божественна!

Кино. Да, в конце концов она добилась того, что требуется. (С улыбкой.) Но не без труда! Не хвастаясь, скажу, что в роли Роксаны[114] нет ни одной интонации, которая не была бы подсказана ей мною.

Мишонне(возмущенно). Скажите, пожалуйста!

Кино(высокомерно). Что такое?

Мишонне(сдерживаясь). Ничего. (В сторону.) Тоже сосьетер, а не то бы я его… (Смотрит в дверь справа.) Адриенна выходит из артистической. Вот она.

Аббат. Да, она повторяет роль.

Мишонне. Одна! (В сторону, смотря на Кино.) Без господина Кино! Удивительно!

<p>Явление III</p>

Мадемуазель Данжевиль, мадемуазель Жувено (слева, у зеркала), принц, аббат, Мишонне, Кино; Адриенна (на ходу повторяющая роль, появляется справа).

Адриенна(заучивая роль).

«Я вам передаю властителева брата,Чтоб выполнить приказ султана Амурата[115].И будет пусть сераль отныне вновь закрыт…»

Нет, не так! (Читает иначе.)

«И будет пусть сераль отныне вновь закрыт, —Пусть наша жизнь опять обычный примет вид».

Аббат(подходит к ней). Великолепно!

Адриенна. Господин аббат де Шазейль!

Принц. Ослепительно!

Жувено. Вы о бриллиантах?

Принц. Подарок королевы? Да, великолепны! Я уже предложил мадемуазель Лекуврёр шестьдесят тысяч ливров в случае, если ей вздумается расстаться с ними!

Жувено и Данжевиль отходят в глубину сцены, к камину.

(Адриенне.) Вы все еще отделываете роль? Чего же вы добиваетесь?

Адриенна. Правды.

Аббат(смотря на Кино). Но ведь вы занимались с первоклассными руководителями.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Зарубежная классика (Эксмо)

Похожие книги