Ни в том, что "полагается", ни в том, что рассчитывать будет особо не на что.
Под одной из пристроек здания АНБУ располагался вместительный подвал, в котором маялся от скуки местный аналог нашего, из прошлой еще жизни, ротного квартирмейстера. Сам Намиаши Райдо в подвал с нами не спускался, удалившись в недра главного здания по своим делам, нам же наказал обратиться к некоему Сано Сатоши, указав его местоположение.
Искомый Сатоши, привольно развалился на стуле за длинным столом, занимавшим весь центр комнаты, боковые стены же оказались сплошь заставлены стеллажами с ящиками, ящичками, свертками и сундуками. В задней стене, за спиной Сатоши, наличествовала запертая двустворчатая дверь, за которой, видимо, скрывались основные запасы. Каптер не обратил на нас никакого внимания - он убивал время тем, что играл сам с собой в какую-то игру, передвигая по клеткам квадратной доски, лежавшей перед ним на столе, белые костяшки с выжженными или вырезанными на них иероглифами.
Я жаждал запустить свои ловкие и жадные руки в его запасы.
- Кхм-кхм. - демонстративно прокашлялся я - Сано Сатоши-сан?
Каптер не соизволил оторвать взгляд от доски, но, тем не менее, отозвался.
- Да. Чего надо?
- Узумаки Наруто, Харуно Сакура, Яманака Юки. Команда Намиаши Райдо-сама. - представил я нашу банду - Пришли получить оружие, у нас миссия.
Сано ухмыльнулся.
- Новенькие? Выпуск этого года?
- Да, Сатоши-сан.
- Яманака-сан, а вы то зачем здесь?
Юки промолчал. Вот уж, за чье снаряжение я не волновался, так это за его. С хламом в бой его не отправят, упакуют по высшему разряду. Он и пришел-то больше за компанию, и из любопытства.
- Понятно. А подайте-ка мне вооон тот ящик - Не дождавшись ответа от Юки, Сано кивком головы указал в сторону ближайшего стеллажа - На полу, с краю.
Мы с Юки, взявшись за рукоятки, выдернули тару (весившую, кстати, весьма немало) и поставили ее на стол, на место доски с игрой, которую каптер, наконец, отодвинул. В ящике звякнуло.
Сатоши, не вставая, откинул крышку, запустил внутрь руку, и выложил в рядок передо мной десяток совершенно рыжих от ржавчины напильников.
- Держи, Узумаки-кун, владей бережно. В журнале еще распишись.
Это что за ***? Я пребывал в закономерном недоумении.
- А где палка? - сохраняя, тем не менее, спокойствие, спросил я каптера.
Тот, видимо, ожидал иной реакции. Возмущения, вопросов. Просьб, наконец.
- Какая еще палка?
- Ну, это ведь запчасти от граблей? Еще палка должна быть, для рукоятки. Вы мне боевые грабли выдали, ведь так?
Сано ухмыльнулся. Эта ухмылка, вкупе с его перебитым носом, многочисленными мелкими шрамиками на лице и недобрым взглядом, должна, по-видимому, вселить в меня робость. Да только я и сам ухмыляться могу не менее похабно.
- Это кунаи. Брать или нет - твое дело.
Я взял один, перепачкав пальцы в ржавчине, повертел перед глазами, ковырнул ногтем зазубрины.
Посмотрел на Сатоши.
- Это
- А что ты ждал? Думал, что тебя тут Самехада с Кусанаги дожидаются?
Я не знаю, кто такая Самехада, но твердо уверен: эта достойная, судя по имени, дама, царящий в этом шалмане бардак бы не одобрила. И все Кусанаги, сколько их ни есть (и кто бы это ни были), стали бы с ней в этом солидарны.
- Да они в полете от ветра рассыплются!
- Бери-бери. Почистишь, наточишь. Сгодятся еще генинам, вроде тебя. Все равно ведь по кустам раскидаешь без толку.
Ситуация начинала ощутимо бесить, что, видимо, явственно отразилось на моем лице.
- У меня нет для тебя ничего другого, - Сано не стал мериться со мной взглядами - Генинам Коноха выдает это. Забирай, или уходи. Не нравится - сделай оружие себе сам, отбери у врага или купи в магазине.
- Он прав, Наруто-кун, - раздался голос наставника, который бесшумно проник в подвал, и, оставшись нами незамеченным, наблюдал развитие ситуации - К сожалению, запасы деревни не бездонны, мы не можем позволить себе что-то иное. По крайней мере, для вооружения неопытных генинов.
Что-то иное? А кроме такого вот сраного говна и нет больше ничего? И они этот хлам еще и выдают кому-то, хотя самое ему место в ящике кузнеца, в том, в котором отходы на переплавку лежат!
Я представил, как какой-нибудь трофейщик, которому надоело здоровье и сильно жмут зубы, принес бы шлак, вроде этого, нашему ротному квартирмейстеру, и попросил бы принять в оружейку. Да не прошло и пары минут, как в задницу шутника было бы вставлено древко от сариссы, а вся конструкция установлена на крыше казармы.
Вместо флюгера.
- Бери кунаи, Узумаки, - повторил мне Райдо - Не теряй времени. Тебе еще их чистить. Харуно?
- У меня уже есть, Райдо-сама! Мне не надо.
Я сгреб предложенный мне мусор, и поставил подпись в книге выдачи, которую уже, правда, без ухмылки, мне подсунул Сано. А хрена ли делать? Сатоши я, может быть, еще бы и одолел, выбил из него хоть копье что ли, к примеру, из тех, что стояли в связке в углу, но Намиаши велел мне проваливать.
Пришлось проваливать.