- Ты определенно должен был быть осторожнее, Наруто - покачала головой женщина - Стихийные техники - не то, чем следует развлекаться. Подобными вещами следует заниматься в присутствии учителей, или, хотя бы, взрослых. Кстати, ты мог бы показать эту технику мне - она прищурилась - У нашего клана большой полигон, а я бы проследила, чтобы все было в порядке. Может быть, указала бы тебе на ошибки. Несколько советов от знающего человека лишними не будут - Ханаби-сан покровительственно потрепала меня по плечу - Что скажешь, Наруто-кун? Покажешь?

   М-да. Огненный шар им продемонстрировать? А если не так что-то сделаю? Нет, создать то его - раз плюнуть, и взорвать им что-нибудь - тоже несложно. Красиво будет, громко. А если местные колдуны другие приемы используют? К цели то ведь, несколько путей может вести! А в свиток-то я заглянуть так и не удосужился - некогда все как-то... Вот ведь незадача...

   Нет, лучше не надо - если магические приемы местных чем-то отличаются от того, что применял я в прошлой жизни - то лучше это сейчас не светить, во избежание, так сказать.

   - Я прошу простить меня, госпожа Ханаби, но я слишком устал, и как следует контролировать чакру, для выполнения техники, наверное, не смогу. Да и Хатеми-сан, как мой наставник в лекарском деле, настоятельно мне не рекомендовала заниматься дзюцу самостоятельно. Только в школе, да - я сокрушенно покачал головой - И я обещал ей, к тому же... А обещание ведь надо держать!

   - Ну ладно, ладно. Как-нибудь в другой раз - дама ласково мне улыбнулась - Но ты можешь посещать наш полигон, для тренировок. Этим молодым людям - она обвела взглядом членов своего семейства - пригодится такой напарник. Еще чаю, Наруто?

   - Нет, большое спасибо, мне, пожалуй, хватит.

   - Тогда, давайте прогуляемся немного? Мы покажем тебе наш сад! Хината, Неджи - проводите гостя на улицу, а мы с Ханаби немного приберемся здесь, и вас догоним.

   (да-да, покажите мне кусты погуще, я прилягу...)

   -... Вот смотри, Наруто, а это - особые синие розы, они очень чувствительны к свету, земле и поливу, поэтому за ними ухаживаем мы втроем, с мамой и Хинатой, это большая редкость, очень красивые редкие и дорогие цветы.

   - А вот смотри - это Хината, дернув меня за рукав, пытается обратить внимание на какие-то насаждения - Если эти растения добавить в чай, то не будешь спать всю ночь, а еще они замечательно пахнут!

   - Эй, Наруто - это снова Ханаби - А ты знаешь, сколько будет стоить икебана из вот этого?

   - Смотри - а это опять Хината - Вон там очень редкий вид акации, из ее цветков делают очень сильные лекарства...

   - А вот еще...

   - Посмотри сюда...

   - Обрати внимание, Наруто...

   Еще в прошлой жизни я слышал легенду, о том, как когда после длительной осады взяли одно долго сопротивлявшееся поселение, военачальник осаждавших приказал все там снести, а землю под поселением перепахать и засыпать солью, чтобы вообще ничего никогда там НЕ ВЫРОСЛО! Не знаю, к чему вспомнилось, не знаю.

   Неджи куда-то предусмотрительно слинял, придумав себе какое-то важное и нужное дело, которое необходимо было сделать именно сейчас.

   Ханаби-старшая наблюдала за этим безобразием с ласковой улыбкой. А я краем глаза случайно зацепил, как они с младшей дочерью обменялись взглядами, и женщина едва заметно той кивнула.

   - А пойдем, покажу тебе кое-что интересное - мелкая схватила меня за рукав и потащила по направлению к какой-то грядке, - Вот погляди-ка...

   Пока, сидя на корточках возле этой клумбы, я слушал лекцию сестер о великой пользе и непомерной ценности произраставших тут насаждений (как по мне, так мокрица - мокрицей, вроде той, что деревенские бабы так любят выпалывать на огородах), меня не покидало какое-то малопонятное ощущение. Не знаю, как и описать: будто колонна муравьев маршировала по спине, взад и вперед, взад, и вперед, иногда они задерживались, иногда, ускорялись.

   Непонятно.

   Может, заболел? Или переутомился? Или первые признаки надвигающегося умственного расстройства, возникшего на почве общения с сестрами Хьюга и лекции об этом проклятом сене? Я не выдержал, и потер место на спине, где свербело особенно сильно, потом невольно обернулся - Ханаби-сан, увидев это мое движение, поспешно отвернулась, прикрыв глаза рукой.

   - Что-то случилось, Ханаби-сан?

   - Нет-нет, Наруто-кун, все в порядке - женщина, спустя несколько мгновений, повернулась ко мне - Все хорошо.

   Я заметил, что ее глаза покраснели, словно она долго терла их, а сосуды вокруг глаз набухли, впрочем, лицо гостеприимной хозяйки быстро принимало свой обычный вид, а кожа разгладилась.

   Проехали, в общем. Утомилась, а может, пыль или песок в глаза попали.

   Пообщавшись со славным семейством Хьюг еще немного, мне, наконец, удалось откланяться, и отправиться на заслуженный отдых.

   Глава 18.

   Хиаши Хьюга

   - Дорогой, у нас сегодня был очень интересный гость. Мы с Хинатой пригласили к нам юного Узумаки, как ты и просил.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги