Наездник уруса подошёл к Гилдарсту и остановился в паре метров. При этом он смотрел на главу Закатного снизу вверх, будучи ниже на три головы, про ширину плеч и говорить нечего. А мне сначала показалось, что крупнее всадника уруса людей не существует.
Между тем моё лечение продолжалось. Исида проговаривала каждый свой шаг, но я не слушал её, полностью сосредоточившись на главе Закатного и его оппоненте.
— Отступи, Гилдарст Клайв, и «Ловцы Огненного Моря» сделают вид, что ничего не было. Мы не станем предъявлять претензии Закатному. И не станем ничего сообщать командованию Окинавы. Просто отдайте нам Икара Кероса, и никто не пострадает, — повторился всадник.
— Бьёрн Эрлсон, ты прекрасно знаешь меня, как и то, что я не меняю своих решений. А я решил защитить этого парня. Мне плевать на то, какие и кому претензии вы решите предъявить. Плевать на мнение цитадели и вообще любого, кто решит качать права на моей земле. Именно на моей. С того момента, как мы уничтожили лавину баргов и защитили двенадцать поселений, они решили примкнуть к Закатному. Теперь почти треть континента находится под протекторатом и защитой Закатного и его владеющих. А те, кто не хочет этого признавать, познакомятся с моим Крушителем.
Понятия не имею, что сделал Гилдарст, он вообще не двигался и ничего не предпринимал, лишь слегка приподнял своё оружие и опустил его, но всюду, куда только доставал взгляд, лёд треснул и немного просел, заставив Исиду выругаться, когда мы все опустились вместе со льдом.
Невероятная мощь, против которой нет защиты, и Эрлсон это прекрасно понимал, но не собирался отступать.
Короткий свист, и урус в два прыжка оказался возле своего хозяина, ловко развернулся, позволив ему запрыгнуть себе на спину, и сразу после этого нанёс мощнейший удар задними лапами в грудь главы Закатного. Ударная волна подняла снег с ледяными осколками и бросила их по сторонам, сам Гилдарст остался стоять на месте, выдержав удар укрощённого зверя.
— Вот идиоты. Никогда не могут обойтись без драки, — тяжело вздохнула Исида и продолжила моё лечение.
Тем временем владеющие со всех сторон пришли в движение. Один лишь Гилдарст Клайв продолжал стоять непоколебимой глыбой, словно и не было того удара уруса. Он смотрел куда-то в небо, а затем за его спиной появились крылья, в несколько раз более массивные, чем мои, и глава Закатного взлетел, с ходу набирая максимальное ускорение.
Я лишь смог различить две тёмные точки, где-то в вышине, к которым и устремился Гилдарст, проигнорировав нападение Бьёрна. Тем временем вокруг нас разворачивалась битва владеющих. И судя по тому, что я видел, закатники были слабее, но их было больше, и только за счёт этого они умудрялись теснить своих противников.
Сложнее всего приходилось со всадниками, а точнее с их ездовыми животными. Ящерица орудовала своим языком словно хлыстом, не подпуская к себе противника, в то время как её всадник осыпал Закатников энергетическими выстрелами из какого-то странного оружия, больше всего похожего на шар, что летал над плечом Лютера, только увеличенный в несколько раз и по центру имеющий прорезь, куда вставлялась рука.
А урус с Бьёрном Эрлсоном смогли оттянуть на себя сразу четверых владеющих Закатного. Двое были вооружены обычными кадетскими мечами и могли только прикрывать своих напарников, которые явно имели более высокий порядок и больше опыта в сражениях. Один был вооружён топором, чем-то схожим с оружием Гилдарста, а второй управлял дюжиной летающих клинков, размерами не сильно уступающих кадетскому мечу.
Владеющие с топором и с летающими мечами нападали на Эрлсона с разных сторон, заставляя его крутиться словно огненного жука в стеклянной банке, а их напарники успевали в нужный момент заблокировать атаки уруса. Сам Бьёрн пока никак себя не показывал. В руках у него был только щит, которым он в основном прикрывал своего питомца.
Но всё резко изменилось, когда во время очередной атаки закатника с топором Эрлсон не стал защищаться. В тот момент, когда топор уже должен был обрушиться на щит, последний просто исчез. Щит превратился в длинное копьё со светящимся Та’ар наконечником, который пронзил противника Бьёрна насквозь. Удар пришёлся в левое плечо.
Я видел, как окровавленный наконечник вышел из плеча владеющего, с него упало несколько капель крови, а затем он исчез. Эрлсону пришлось вновь защищаться. Летающие мечи стали атаковать со всех сторон с невероятным остервенением, а мечники пошли в атаку, наплевав на защиту, и даже смогли нанести урусу несколько глубоких ран, прежде чем он раскидал их по сторонам, словно тряпичных кукол. Бьёрн в это время не мог отвлекаться, полностью сосредоточившись на летающих клинках.