Находясь в прострации от увиденного, Майкл тем не менее отчётливо расслышал удивлённый шёпот Волан-де-морта, однако не смог понять его значение. Парселтанг, к сожалению, был ему пока что недоступен.
— Д… Дельфи?
Щёлкнув пальцами, слизеринка приставила дуло к левому глазу противника и вновь спустила курок.
— Отправляйся в утробу новой матери и попробуй снова, любитель.
Глава 11. Немного болтологии
Стоило трупу Реддла рухнуть на каменный пол, как из его рта фонтаном вырвался огромный чёрный сгусток дыма. Покружив несколько секунд вокруг магического зеркала, он быстро полетел в сторону входной двери, оставляя за собой постепенно растворяющийся шлейф.
Бэйтман блаженно улыбнулась, высунув язык. Разжав пальцы, она выронила пистолет и, медленно осев на колени, счастливо рассмеялась.
— Едва ли есть высшее наслаждение, как наслаждение творить, — вдруг мудро изрекла девочка, а затем вновь разразилась немного пугающим хохотом.
— Гоголь, — мрачно прокомментировал цитату феникс, подходя ближе. — Вот объясни мне… КАКОГО ХРЕНА?! ЖИТЬ НАДОЕЛО?!
Его трясло от естественного негодования и злобы. Теперь Волан-де-морт вероятно поставит перед собой цель отомстить как одну из основных, если не самую главную.
«Идиотка!»
Спустя минуту пришло такое привычно спокойствие. И чёткий анализ ситуации, которая в общем-то, не слишком-то и критичная, поскольку возрождение Тома Реддла под большим вопросом. Но зачем обострять конфликт? Теперь пересидеть в сторонке точно не удастся. Хотя…
«Если что — пусть выкручивается самостоятельно».
— Герои… мы с тобой… герои, Майкл, — сквозь смех выдавила из себя Андреа. — Я… не могу… как же… смешно… ахах… герои… мы… с… тобой…
Постояв пару секунд с задумчивым выражением лица, Вальтер неожиданно сам для себя улыбнулся.
— Действительно. Кто, если не мы, верно? — Схватив за воротник мантии, он грубо поднял девочку на ноги. — И всё-таки мне надо будет с тобой серьёзно поговорить.
Об остальном стоит подумать позже, всё равно сделанного не исправишь.
— Что ты там бормочешь? — Вздохнув, Гарри отложил на прикроватный столик сегодняшний выпуск «Ежедневного пророка» и сняв очки, потёр усталые от долгого чтения глаза.
В какой-то степени он мог понять состояние слизеринки. Наставник утверждал, будто убийство калечит душу. В принципе, избранный понимал, как глупо это звучит с точки зрения теории магии. Слепки на надриоре отношения к ней не имеют.
Дело исключительно в духовной составляющей. К счастью, девочке влечение к столь гнусным деяниям явно не грозило, раз она так убивается из-за формальной самообороны.
Вот уже на протяжение целого дня Гарри лежал в лазарете школьной медсестры, несмотря на довольно посредственные ранения. Рядом с ним по временному соседству на белой кушетке находилась Андреа, пришедшая в решающий момент вместе с братом к нему на выручку.
— Вот этими руками, Поттер, — Слизеринка протянула обозначенные конечности в безмолвном жесте, — я… совершила убийство. Отняла жизнь.
— Де-факто Квирелл бы и так умер. — Вновь возразил избранный, в бессмысленной надежде достучаться до собеседницы. — Ты защищала. Себя. Брата. Ну и меня до кучи. Кстати, за последнее отдельная благодарность. Редко встречаешь столь благородные порывы у слизеринцев. Извини, просто констатация факта. Члены вашего факультета не могут похвастаться храбростью…
— Зато у вас её навалом, — на покрасневшим от плача лице Бэйтман появилось подобие улыбки, — я… знаешь… я безусловно рада, что спасла вам жизнь. Этим поступком я буду гордиться до конца жизни. Единственное, что меня беспокоит — его цена… она отнюдь не по нраву совести, которая, как известно, даётся однажды и лишь в одном экземпляре.
Гарри хотел было продолжить беседу, но вернувшаяся в палату мадам Помфри напрочь отбила возникшее желание, в основном из-за приготовленных на подносе флаконов с противными на вкус лекарствами.
— Да уж Альбус… ты хоть представляешь, какой скандал правые постараются раздуть? Убийство преподавателя непосредственно в самом учебном заведении. Угроза жизням детей. — Задумчиво произнёс Фадж, после чего нервно отпил из предложенного стакана с медовухой.
— Представляю, Корнелиус. Всё пошло не по плану, но с другой стороны — доказательства наглядно продемонстрированы. Омут памяти не даст соврать.
— Да, кстати, почему ты не стал настаивать об изъятии фрагментов у слизеринцев? А ведь именно девчонка лишила Реддла временного вместилища. Реддла, Мерлин! Как её там звали, Бэйтман, кажется? Надо будет устроить допрос с веритасерумом…
— Даже не думай. Во-первых, они прирождённые менталисты. Оба. Ну, а во-вторых… требовать от них это я не собираюсь. Они всего лишь дети, Корнелиус. Ну не убила же она его намеренно? Кроме того, в своей спешке ты весьма часто забываешь о законности. Непозволительная черта для министра магии! — Отчитал товарища Альбус.