Клай прищурился и тихо рассмеялся - имя Хикар выбрали самое что ни на есть лучшее, никакое другое не отразило бы ее характера в такой мере. Хотя, даже люди, которые нарекли ее так, не знают в точности, что имя это означает. Одним из его значений является "Гордый" и, на самом деле, имя мужское. Насколько Клай понял, отец девушки человек с довольно тяжелым характером, поэтому у него даже малейшего сомнения не было в том, что у него родится сын. Когда же повитуха сообщила, что Боги подарили дочь, высокомерный старик все равно нарек девочку мужским именем (видимо полагая, что пол ребенка тут же изменится так как выбора не осталось). Хотя... Хикар абсолютно лишена всех этих женских "штучек" - мягкости, кротости, женской мудрости и хитроумия. Скажет, как отрежет и не поспоришь ведь с ней. В общем, имя у нее действительно хорошее, тем более, если вспомнить о том, что кроме значения "Гордый" оно имеет и другое...
Вспомнив о втором значении имени, Клай едва не рассмеялся в голос. Если он сейчас скажет Хикар, что в их родном мире были маленькие зверьки, которых называли хикарами и имя "Хикар" произошло как раз оттуда... Райдан-то точно молчит, он как никто лучше знает, что их ожидает, если девушка узнает правду. Но... Великие Светлые, когда Райдан сказал о том, что Хикар прошла посвящение Богам и те нарекли ее так же, Клай плакал от смеха. Потому что хикары очень милые и мягкие - со стороны похожи на комочки шерсти с огромными глазами на макушке. Правда, из-за такого телосложения, хикары довольно слабенькие и защитить себя сами не могут. Все, что у них есть - маленькие, но довольно цепкие коготки, которыми они пользуются для карабканья на деревья и ловли мелких насекомых. Когда на хикаров надвигается опасность, их шерстка вздыбливается, а глаза становятся похожими на огромные серебряные блюдца. Если же опасный противник продолжает приближаться, хикары взбираются на местечко повыше и оттуда презрительно фыркают на того глупца, что осмелился подойти настолько близко. На самом деле, они не только фыркают, но и... Ммм... Справляют маленькую нужду на своего обидчика, сидя на ветке дерева, но это уже мелочи. Прибыв в этот мир, Ааш'э'Сэй всех людей "хикар" называли - такие же волосатые и слабенькие, но все равно, даже понимая, что противопоставить им нечего, гордо фыркают на тех, кто сильнее. А если вспомнить о том, что по первости Ааш'э'Сэй только с человеческими полководцами общались, становится ясно, почему люди решили, что "хикар" это не обзывательство, а вроде бы даже и хвальба.
Хикар, в этот момент действительно похожая на маленького хику, немного ворчливо спросила:
- Ты сможешь сделать то, о чем я говорила?
Клай неопределенно пожал плечами:
- Подобные щиты ставили только Эль'э'Сэй, моих сил может не хватить на то, чтобы обойтись без человеческих жертв.
Девушка нахмурилась:
- Поищи еще, ладно? Мне действительно нужен этот щит над Академией.
Слегка прикрыв глаза, Клай утвердительно кивнул - ему и самому было интересно разобраться в этой задаче. Нет для мага большего удовольствия, чем совершить нечто непосильное, выходящее за рамки возможного.
Дверь в библиотеку вновь отворилась и на пороге застыл главный писарь. Низко поклонившись, он прогнусавил:
- Послание о наборе юношей в Акадэмию отправлено.
Хикар повернулась к нему и, приподняв удивленно брови, спросила:
- Вам нездоровится?
Писарь, в обязанность которого входило диктовать текст сообщения (так как старик с возрастом стал плохо видеть, Райдан сделал его главным над всеми писарями. Все-таки, рука не поднялась выгнать старика, служившего верой и правдой все эти годы). Дед, положив морщинистую руку на поясницу, гнусаво ответил:
- Да что-то прихватило поясницу. Радикулит проклятый, чтобы его к Темным.
Калй прыснул от смеха, а Хикар, покачав головой, ответила:
- Я не об этом. У Вас простуда?
Дед пошмыгал носом и ответил:
- Да нет, все в порядке.
Клай в это время уже практически сполз на пол от смеха, а Хикар, все еще не понимая причин смеха друга, подошла к старику писарю и, положив руку на его плечо, проникновенно сказала:
- Вам лучше прилечь. Давайте я провожу.
Бросив на Клая последний укоризненный взгляд, она вышла из библиотеки, а Клай, утерев слезы, уставился в потолок. Старик сегодня первый день на посту главного писаря и, из-за того, что дефект речи у него проявляется довольно редко, ни сам Клай ни, уж тем более Райдан, даже не подумали о том, что может выйти казус. То есть, это вовсе не дефект речи (как у начальника охраны, например) вместо "е" говорить "э", просто старый писарь раньше жил где-то на юге, где говор особенный, но со временем эта его привычка почти исчезла. Одна беда "почти" и "полностью" вещи разные.