Toulouse-Lautrec (24.11.1864 – 09.09.1901) – французский живописец, постимпрессионист.

126

«Тулуза» (фр. Toulouse Football Club) – французский футбольный клуб, базирующийся в одноименном городе.

127

Не совсем точно. Серж Гинзбург родился в 1928 году в Париже в семье эмигрировавших из России евреев.

128

Что происходит в России?

129

Нет! Танки вошли в Москву!

130

Государственный переворот.

131

А. Руцкой – второй по важности человек в стране, вице-президент, Герой Советского Союза, полковник, военный летчик, побывавший в афганском плену.

132

Почему бы и нет?

133

В комнату.

134

Ну нет! Дорогая! Дорогая!

135

Мой Бог! Невероятно! Невероятно!

136

Невероятно! В моем доме!

137

«Пилот» открылся 24 октября 1993 года.

138

Коммерсантъ, 1993. 18 ноября.

139

ГДРовский – произведенный в ГДР.

140

Хоккеист, прославившийся не только своей фамилией, но и мастерством, а также габаритами – рост 198 см, вес 115 кг. В то время – игрок челябинского «Трактора».

141

Слово «крутой» в то время стремительно ворвалось в лексикон со своим новым значением – «успешный бизнесмен».

142

Bain Link.

143

Кондоминиум – товарищество собственников жилья (ТСЖ), юридическое лицо для обеспечения эксплуатации многоквартирного дома.

144

«Деньги заставляют мир вертеться..

145

Будущий канал РТР.

146

Единственный путь – это путь наверх!

147

Через четыре года я добрался до Новой Зеландии, до того же бара, и оттуда послал Кеше такую же открытку.

148

Да, да. Несомненно.

149

Хорошо (французский).

150

Мишель Камдессю – директор-распорядитель Международного валютного фонда (1987–1999 гг.), в первый раз приехал в Москву в марте 1994 года.

151

Раздел «Персональная информация»: «Люблю свою подружку-француженку».

152

Международный опыт.

153

У тебя собеседование с Джастином?

154

Да.

155

Удачи!

156

«Вы – командный игрок».

157

Как «МакКинзи» делает это.

158

Очень жаль.

159

«Не валяй дурака, Америка, на те валенки мерзнешь небось… Отдавай-ка землицу Алясочку, Екатерина, ты была не права».

160

Downside – в данном контексте: «то, что я теряю».

161

Upside – «то, что я выигрываю».

162

«Ты меня любишь? «Да» – да или «да» – нет?» – цитата из кинофильма «Я шагаю по Москве».

163

Российский филиал международной компании «Марс», занимающейся производством и продажей шоколадок «Марс», «Сникерс» и пр.

164

Чай не водка, много не выпьешь (русская пословица).

165

Водка течет рекой в российской истории. Давайте пить водку!

166

«Она неожиданно красива! Нам всем хочется чего-то красивого!» (песня «Mister Jones»).

167

Это моя американская знакомая.

Перейти на страницу:

Похожие книги