Самой колдуньи здесь не было, а над Шныгой глумилась самая простая иллюзия.
Наконец, это понял и сам гоблин. Он опустил клинок и тяжело вздохнул:
— Твоя не настоящий ведьма. Шныга устал.
И спокойно отошел в сторону, словно ничего необычного и не случилось. Подумаешь, пять минут кромсал могущественную ведьму, что настроила целое поселение против Заповедника Кхара и его нового старосты. Житейское дело.
— Ну здравствуй, Загр. А ты, я смотрю, совсем не изменился, — Тыжма оскалилась, обнажая желтые внушительные клыки, — Все тот же статный красавец…
Заграб — а именно к нему обращалась старуха — приосанился и горделиво выпятил грудь:
— На тебе годы тоже не сильно сказались, — ответил он.
Откуда-то из кустов раздалось покашливание, маскирующее с трудом сдерживаемый смех.
— Эй, старая отрыжка узгара, на меня смотри! — рявкнул Барга и шагнул вперед.
Молот в его мощный руках окутался багровыми искрами.
— Ты еще кто такой? — нахмурилась ведьма.
— Кузнец из Заповедника Кхара, чьего старшего сына ты опоила, отравила и сожрала!
— Орков не ем, — презрительно скривилась та, — Человечина всяко вкуснее и мягче, — она уставилась на Шардона и плотоядно облизнулась, — А тебя-то я чем обидела, волосатое лицо цвета кирпича?
— Это называется «борода». Цвет ее — рыжий. А я — староста Заповедник Кхара, которого ты обвиняешь во всех бедах своего поселения.
— Так это ты потревожил могилу старого шамана? — взгляд иллюзии стал задумчивым, а голос тихим, — Вижу проклятье на тебе. Смерть и беды идут по пятам за тем, на ком лежит посмертное слово великого Кхара…
— У нас в Заповеднике все спокойно. Это у вас одни проблемы да несчастья, — не согласился Шардон.
— Это уж точно, — кузнец шагнул к дому ведьмы, — Большие проблемы! Сейчас я дом по бревну раскатаю и тебе на голову обрушу. Ты ведь внутри прячешься, да, драный мосол ушкуя?
— Да не убивала я твоего сына! — по-бабьи истерично взвизгнула иллюзия, — Так, колданула его маленько, чтобы не повадно было к одиноким спящим женщинам в окна заглядывать.
— Вот я тебе сейчас как колдану, маленько! — взревел Барга, вскидывая молот над головой, и тот окутался ярким пламенем.
— Погоди, кузнец, не спеши. Сперва нужно с проклятьем разобраться.
— Так, может, и оно пропадет, если эту кабброву грымху прикончит?
— Не пропадет, это ведь не мои чары, а старого Кхара. Могу я это проклятье снять, вот только дорого тебе мои услуги обойдутся, староста, ой дорого! Большую цену запрошу за помощь…
— Сколько?
— Сто тысяч золота она хочет, — вмешался бывший староста, — нам и всем поселком столько никогда не собрать…
— …или тебя прикончат те, кто пострадал от проклятья — и тогда оно тоже пропадет, — пожала плечами старая гоблинша.
— Заграб? А как ты от него избавился?
— Так мудрая Тыжма мне и помогла.
— И где ты взял столько золота?
— А нигде, — орк ухмыльнулся, — Отработал.
— Оххх… — старая ведьма довольно зажмурилась и зацокала, — На славу отработал!
Принять.
— Так может, и я на что сгожусь? Силой и талантами разными не обделен… — тут же выбрал новую квестовую фразу в списке Шардон.
— Ну… — Тыжма смерила его оценивающим взглядом, — Может и сгодишься. Выглядишь ты крепким: руки сильные, мяса на костях много… Я-то женщина старая, одинокая…
— Эй, Заграб, — не выдержав, появился из кустов Тактикус, — А надолго она его заберет? И что делать нужно?
— Если не лениться и здоровьем не обижен, то дня за три-четыре управиться можно, — пожал плечами орк. — Разная работа по дому. Воды натаскать, дров нарубить, зелья всякие пробовать…
— Отвары целебные, настои травяные, зелья ягодные, — закивала гоблинша.
— Ладно, так и быть, я согласен. Поступаю к тебе в услужение в уплату за помощь твою, — сразу перешел к ключевой квестовой фразе диалога Шардон.
Получено задание «Альтернативная отработка»!
— Стой! — запоздало выкрикнул бессмертный, — Какие еще отвары?
— Всякие… Чаи целебные, яды экспериментальные, зелья приворотные… Да не боись ты, служивый, ваш староста от настоев моих только крепче станет… коли не помрет… Верно говорю?
Ведьма повернулась к Заграбу, и тот кивнул, не сводя со старой сморщенной гоблинши влюбленного взгляда.
Глава 27. Компенсация - часть 2
— Отработаешь за снятие проклятья, ну и мне, какая-никакая, а компенсация, хе-хе…
— Мы за поселком и за твоим трактиром присмотрим, — заверил его Тактикус, — ну и два раза в день будем присылать гонцов о твоем здоровье справиться и со свежими новостями.