16 «Кого это мчатРевиля конипо высоким валам,по бурному морю?Паруса конипеной покрыты,морских скакуновветер не сдержит».

Регин ответил:

17 «Это с Сигурдом мына деревьях моря;ветер попутныйи нам и смерти;волны встаютвыше бортов,ныряют ладьи;кто нас окликнул?»

[Хникар сказал: ]

18 «Хникар я звался,убийство свершаяи радуя ворона,Вёльсунг юный,теперь я зовусьчеловек на утесе,Фенг или Фьёльнир;возьмите в ладью!»

Они пристали к берегу, человек взошел на корабль, и тогда буря утихла.

[Сигурд сказал: ]

19 «Хникар, скажи мне,ты многое знаешь:какие приметыдля людей и боговперед сраженьемдобрыми будут?»

Хникар сказал:

20 «Много есть добрых,знать бы их только,знамений в битве;спутник прекрасныйсумрачный ворондля древа меча.21 Вторая примета:если ты вышел,в путь собираясь, —увидеть двоихна дороге стоящихвоинов славных.22 Есть и третья:если услышишьволчий вой,если увидишьвоинов раньше,чем будешь замечен.23 Никто из бойцовсражаться не должен,лицо обративк закатному солнцу;те победят,чьи очи зорки,кто в сходке мечейстроится клином.24 Если споткнешьсяперед сраженьем —примета плохая:дисы коварныерядом стали —раненым будешь.25 Чист и причесандолжен быть мудрыйи сыт спозаранку,ибо как знать,где будет к закату;блюди свое благо».

У Сигурда была большая битва с Люнгви, сыном Хундинга, и его братьями. В этой битве пал Люнгви и все три брата.

После битвы Регин сказал:

26 «Кровавый орелострым мечому Хундинга сынавырезан сзади!Всех сильнейтраву обагрившийконунга сынворона радует!»

Сигурд поехал домой к Хьяльпреку. Тогда Регин стал подстрекать Сигурда убить Фафнира.

<p>Речи Фафнира</p>

Сигурд и Регин отправились на Гнитахейд и нашли там след Фафнира, который он оставил, когда полз к водопою. Сигурд вырыл большую яму возле следа и засел в ней. И когда Фафнир пополз от сокровища, он изрыгал яд, и яд падал на голову Сигурда. И когда Фафнир проползал над ямой, Сигурд вонзил ему в сердце меч. Фафнир затрясся и стал бить головой и хвостом. Сигурд выскочил из ямы, и они увидели друг друга. Фафнир сказал:

О смерти Фафнира1 «Юнец, юнец!Кем ты рожден?Чей сын ты, ответь?О Фафнира тысвой меч окровавил;в сердце стоит он!»

Сигурд скрыл свое имя, потому что в древние времена верили, что слова умирающего могущественны, если он проклинает своего недруга, называя его по имени. Он сказал:

2 «Я зверь благородный,был я всю жизньсыном без матери;нет и отца,как у людей,всегда одинок я».

[Фафнир сказал: ]

3 «Коль нету отца,как у людей,чем же рожден ты?»

[Сигурд сказал: ]

4 «Род мой тебееще не ведом,и сам я тоже:Сигурд зовусь —Сигмунд отец мой,мной ты сражен».

[Фафнир сказал: ]

5 «Кто тебя подстрекнул,почему ты решилсяжизнь отнять у меня?Взор твой сверкает,сын храбреца,ты с детства был храбрым!»

[Сигурд сказал: ]

6 «Смелость вела,помогали рукии крепкий клинок мой;храбрым не станетстареющий воин,если в детстве был трусом».

[Фафнир сказал: ]

7 «Знаю: если б возросна груди у друзей, —разил бы рьяно;но, в неволе рожденный,стал ты рабоми робеешь, как раб».

[Сигурд сказал: ]

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Похожие книги