В доме было прохладно. Я проснулся посреди ночи, завернулся в тонкое покрывало из мешковины, скрючился, подтянув ноги к груди, и снова заснул.

Утром меня разбудил мягкий стук каблука об пол.

— Поднимайся, кандидат Китт, — сказал старик. — У нас впереди долгий путь.

Я выбрался наружу. Неприятно холодный утренний воздух взбодрил меня.

Размял плечи, шею и ноги, потянулся к небу. К сожалению, на долгую зарядку не было времени: мы быстро собрались и тронулись в путь.

Тарантас катился по ухабистой дороге. Колеса все так же скрипели, а лошади мерно переступали копытами. Мы ехали через холмистую местность, заросшую низкой травой и редкими деревьями. Мастер Линь сидел напротив меня и молчал, погруженный в свои мысли. Иногда он бросал взгляд в сторону горизонта, будто высматривал что-то.

К полудню мы достигли подножия высокого холма. Дорога вела в сторону, объезжая препятствие, но мастер Линь окликнул возницу и подал знак остановиться.

— Здесь мы выйдем, — сказал он спокойно. — Дальше дойдём сами.

— Но я могу подвести вас до города, — удивлённо произнёс возница. — Тут недалеко ведь.

— Не нужно, — отмахнулся мастер Линь. — Юному практику стоит посмотреть на город.

Мы выбрались из тарантаса. Мастер Линь забрал свой рюкзак, я взял вязанки с травами.

От подножия к самой вершине холма тянулась поросшая пыреем каменная лестница. Ступени были старыми, треснутыми, местами покрытыми мхом. Мастер Линь первым шагнул на лестницу, я потопал позади. Подъем ощущался не слишком крутым, но достаточно долгим, чтобы я почувствовал приятное тепло в мышцах, когда мы достигли вершины.

Мы стояли на гребне протяжённой гряды холмов, а внизу простиралась долина. В низине, окружённый высокой каменной стеной, раскинулся город. Циншуй. Средневековые дома с черепичными крышами теснились друг к другу, разделяемые узенькими улочками. Километрах в пяти от нас виднелся лес с искривлёнными деревьями, кроны которых имели не только зелёный, но и желтоватый с красным оттенком.

— Видишь лес, юный травник? — указал мастер Линь в сторону горизонта. — Там растут редкие травы и растения. Мастера секты часто отправляют туда учеников и травников за ингредиентами для зелий и техник. Вон там, по ту сторону реки — видишь? Там пещеры. Туда ходят за ингредиентами и ради сражений с духовными зверьми. Только помни, что лес и пещеры полны опасностей. Не каждый возвращается оттуда живым.

— Когда было иначе… — пробурчал я.

Чуть ближе к городу текла извилистая река с необычайно прозрачной водой. Она блестела на солнце, словно серебряная нить, огибая городскую стену и исчезая вдали. Река имела небольшие пороги, серый песчаный берег перемежался с крутыми обрывами и зарослями бамбука.

— А теперь посмотри туда, — сказал мастер Линь и добавил с гордостью. — Секта Тьмы.

Я перевёл взгляд и заметил комплекс зданий неподалёку от городской стены. Небольшой город в городе, а, точнее, примыкающий к Циншую. Пожалуй, обширная территория секты подпадала и под понятие крепости, потому что окружающие её стены выглядели хоть и ниже, но толще городских. Даже на расстоянии секта выглядела величественно: высокие пагоды с изогнутыми крышами устремлены в небо, вокруг полно хозяйственных и жилых построек. В стенах секты хватало зелени, и даже отсюда можно было разглядеть огромную тренировочную площадку под открытым небом. Между зданиями сновали люди — издалека они казались маленькими муравьями, спешащими по своим делам, работающими на благо муравейника.

— Вот туда нам и надо, — продолжил мастер Линь. — Видишь центральные здания? Это сердце секты. Пагода справа — зал собраний, где старейшины принимают важные решения. А то двухэтажное здание на окраине, с красными дверьми — библиотека. Там хранятся собранные нами техники и знания, которые ты сможешь изучать, если пройдёшь отбор. Некоторые сможешь изучить и без отбора, если умеешь читать. К сожалению, двадцать лет назад библиотеку пришлось перенести на край секты — в здании в центре секты, где прежде располагалась библиотека, стало тесно для всех собранных знаний.

Я внимательно всматривался, стараясь запомнить детали. В центре комплекса возвышались самые роскошные здания: их крыши были покрыты золотистой черепицей, а стены украшены резьбой и узорами. Но на краю секты, в отдалённом закутке виднелись и серые халупы — небольшие дома из глины и досок.

Мастер Линь заметил, куда я смотрю.

— Там живут новички и те, кто ещё не заслужил лучшего места, — пояснил старик. — Пройдешь испытание, поднимешься выше и сможешь переселиться в центральную часть секты.

— А что вы говорили о библиотеке?

— Там ты найдёшь множество техник. Большинство из них простые и подходят для новичков, однако вряд ли ты быстро сможешь сориентироваться в таком объёме знаний и выбрать что-то действительно подходящее, — он замолчал и посмотрел на меня с хитрой улыбкой. — Найди меня после отбора, Китт. Я отведу тебя в малое хранилище и помогу выбрать хорошую технику, связанную со льдом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Культивация (почти) без насилия

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже