…Но Пелид быстроногийПлакал, о друге своем вспоминая. Не брал его вовсеВсех покоряющий сон. На своей он метался постели…66

Но самое чистое торжество любви, высшая милость войны, – это дружба, которая входит в сердца смертельных врагов. Она угашает жажду мести за убитого сына, за убитого друга, она – еще большее чудо! – упраздняет расстояние между благодетелем и тем, кто умоляет о милости, между победителем и побежденным:

После того как питьем и едой утолили желанье,Долго Приам Дарданид удивлялся царю Ахиллесу,Как он велик и прекрасен; богам он казался подобным.Царь Ахиллес удивлялся равно Дарданиду Приаму,Глядя на образ его благородный и слушая речи.Оба они наслаждались, один на другого взирая…67

Эти моменты милости редки в «Илиаде», но их достаточно, чтобы дать нам почувствовать с величайшим сожалением тό доброе в человеке, что губит и еще будет губить насилие.

Однако это нагромождение жестокостей еще не поражало бы нас, если бы не тот привкус, который чувствуется повсюду, хотя передается подчас одним-единственным словом, подчас даже перебоем ритма, анжамбеманом. Вот чем уникальна «Илиада» – этой горечью, происходящей от нежности, которая простирается на всех людей, подобно солнечному свету. Ее тон не перестает отдавать горечью, но при этом никогда не опускается до жалобы. Справедливость и любовь, которым, кажется, нет места на этой картине неописуемых, неправедных насилий, – они, однако, омывают ее своим светом, ощутимым только в акцентах. Ничто из поистине ценного – обречено оно гибели или нет – поэт не презирает; слабость любого человека он показывает откровенно, но без пренебрежения, ни одного не изображая стоящим выше или ниже общего человеческого удела; все разрушаемое он описывает с сожалением. Победители и побежденные одинаково близки поэту и слушателю, все воспринимаются в равной степени как свои. Если и есть какое-то различие, то, пожалуй, несчастье врагов прочувствовано даже с большей скорбью.

Так он на землю свалился и сном успокоился медным.Бедный погиб, горожан защищая, вдали от законнойВерной жены…68

С какой жалостью поэт напоминает участь юноши, проданного Ахиллом на Лемнос:

Вместе с друзьями одиннадцать дней веселился он духом,Лемнос покинув; в двенадцатый день божество его сноваБросило в руки Пелида, который в аидово царствоДолжен его был отправить, хоть так умирать не хотел он!69

А вот доля Эвфорба, который успел увидеть лишь один день войны:

Кровью смочилися кудри, подобные девам Харитам…70

Когда оплакивают Гектора, защитника и почтенных супруг, и детей несмышленых71, этих слов достаточно, чтобы представить целомудрие, оскверненное грубой силой, и детей, отданных мечу. Источник у ворот Трои становится предметом мучительной жалости, когда описывается, как на бегу его пересекает Гектор, пытаясь спасти свою обреченную жизнь:

Близко от них – водоемы, большие, прекрасные видом,Гладким обложены камнем. Одежды блестящие мылиЖены троянские там и прекрасные дочери прежде, —В мирное время, когда не пришли еще к Трое ахейцы.Мимо промчались – один убегая, другой нагоняя…72

Над всей «Илиадой» распростерта тень самого большого народного несчастья – разрушения города. Даже если бы поэт родился в Трое, он и тогда не смог бы показать это несчастье в более душераздирающем облике. Но тем же тоном он будет говорить и об ахейцах, погибающих вдали от родины.

Краткие напоминания о мирной жизни причиняют боль: настолько спокойной и наполненной предстает эта другая жизнь – жизнь живых:

Перейти на страницу:

Похожие книги