— Теперь о хорошем. Судя по всему враг посчитал наше судно уничтоженным. Естественное движение пояса астероидов скрыло наш корабль и никто нас не преследует. У нас полно боеприпасов, так как мы везли половину годового лимита. Живучесть корабля восстановлена на девяносто пять процентов, никаких проблем с регенерацией воздуха или воды больше не будет. Три орудийные башни будут отремонтированы в течении восьми часов, у двух других вышли из строя камеры импульсной накачки плазменных орудий. Это ремонту не подлежит. Автоматические ракетные батареи по обеим бортам в полной боевой готовности. Также у нас на складе есть еще один новенький истребитель сопровождения класса 'Центурион', жаль не осталось пилотов для машин этого класса. 'Дикие кошки' погибли почти в полном составе, выжили двое, но оба в тяжелейшем состоянии. И пилотировать истребитель они не смогут. — сказала Сандра, всматриваясь в лица своего совета. Лица были хмуры и сосредоточены.

— Какие будут предложения? — завершила вступление Сандра. Некоторое время царило молчание, потом встал командир взвода военной полиции, Родгар, крупный мужчина в обтягивающем синем комбинезоне.

— У ВП все под контролем, мэм. Во избежание саботажа перекрыты основные узлы, усилена охрана ключевых магистралей и помещений. Персонально к вам будет приставлена круглосуточная охрана из моих самых лучших людей. Полицейским выданы боевые бластеры и комбинезоны полевой защиты 'Кираса'. Помещение ангара № 5 также будет взято под охрану начиная с этого момента. — он сел на место. Прежде чем Сандра успела переварить это сообщение, ничего ей не дающее, встал судовой врач.

— В медблоке все под контролем, мэм. Первое время, пока не починили регенерирующую систему были сложности со шлюзовой системой, но сейчас все в порядке. Состояние больных стабильное, пришлось применить стазис для замораживания процесса отторжения органов. Думаю, что не будет преувеличением, если я скажу, что никакая опасность в ближайшие два месяца им не угрожает. Что касается… тел, то они также помещены в стазис, с тем, чтобы в последующем передать их родственникам, согласно инструкции 115 К. К сожалению у нас нет блока ускоренной регенерации, так как его не заменили во время последней инспекции. И запас биопрепаратов пятого поколения также не был возобновлен на последней стоянке в Танжере, хотя я и подавал об этом рапорт. Было бы неплохо… — врач, наверное продолжал бы бесконечно, если бы Сандра не перебила его:

— Горнел, по существу.

— Ах, да… Извините, мэм. У нас все в порядке.

— Ясно. — Сандра поняла, что никто из сидящих с ней не сможет подсказать ей что делать. Никто не хотел взять на себя даже часть ответственности за судьбу корабля. Каждый просто отчитывался за свой участок. Почему-то это ее разозлило, хотя она и понимала, что никто из них никогда не управлял кораблем такого типа, но ведь и она только младший офицер раннего обнаружения, и никто не учил ее принимать решения о выживании во вражеском тылу отдельного линейного корабля с полностью выбитой палубной авиацией.

— Эээ… — со своего места встал киберинженер. Атью не знал, что сказать, в конце концов он выдавил что-то про проходимость полимерных кабелей и высокую трансперную способность нового оборудования.

— Минуточку. — перебила его Сандра: — Мы можем починить нашу установку гравитонной связи?

— Эээ… — Атью почесал нос, пожал плечами и сказал, что установка гравитонной связи не повреждена, так как она находится в одном из самых защищенных отсеков 'Гермеса'. Разбит пульт управления этой установкой, который стоял на капитанском мостике. Конечно, они могут подключиться к установке связи с любого монитора, но в этом случае придется ввести пароль доступа к ней. Который хранился в сейфе капитана.

— И сгорел к чертям. — дополнила его Сандра. Атью только кивнул.

— У меня есть запасной пароль доступа к установке. — сказал представитель Службы Безопасности. Генри Мур.

— На всякий случай. Он хранится в моей каюте, в сейфе. Я принесу его сразу после совещания.

— Хорошо. Хоть какой-то сдвиг с места. Что у вас, Мур?

— Я думаю, что присутствующие в комнате поддержат меня, если я скажу, что никто из нас, не является специалистом в той области, в которой вы просите совета. Согласно директиве М 35Н в случае отсутствия или гибели капитана, командование кораблем переходит к старшему помощнику. В случае гибели или отсутствия старпома командование переходит к старшему по званию офицеру флота. Таковым здесь являетесь вы, мэм. — сказал эсбэшник. Он был спокоен и невозмутим. Как и всегда.

— А потому мы конечно можем дать вам тот или иной совет, однако, боюсь, что не являясь специалистами в данной области… — он развел руками.

— Ясно. — Сандра задумалась. Потом встряхнула головой и сказала:

— В таком случае я бы попросила всех разойтись по своим подразделениям. Моральный дух команды и так низкий, а мы опять сосредоточили всех офицеров в одном месте.

— Слушаюсь, мэм. — щелкнул каблуками Ротгар: — Через несколько минут я пришлю вам охрану.

— Эээ… так мне уже можно уйти? — киберинженер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стажер [Хонихоев]

Похожие книги