Песня, хором распеваемая экипажем маршальского флагмана «Шелкокрапинная стрела», была сложена шелковых дел мастерицами, чтобы скоротать время за тяжкой работой, но колеса, которые крутили сейчас женщины, производили не нить, а силу – удивительную шелкокрапинную силу, коей предстояло храниться до нужного момента.
Двери на петлях в передней части гондол отворились, когда воздушные корабли заняли свои места в боевом построении.
Как ни странно, шесть судов летели не на одной высоте. Четыре из них: «Дух Киджи», «Сердце Тутутики», «Решимость Фитовэо» и «Сила Близнецов» – все под командой проверенных капитанов из старых, тогда еще полностью состоявших из женщин воздушных сил Дасу под началом Гин Мадзоти – располагались на одном уровне в форме параллельного земле ромба. «Шелкокрапинная стрела» занимала позицию выше ромба, а «Месть Моджи», управляемая Дзоми Кидосу, ниже.
Шелковые ширмы внутри гондол скрывали экипажи кораблей, а также механизмы, которыми они управляли. На виду, благодаря открытым дверям в передней части, оставались только по шесть женщин с каждого судна, которые держали длинные луки с наложенными на тетиву стрелами.
Воздушные корабли приближались к флоту льуку, а с городов-кораблей поднимались гаринафины, чтобы отразить неожиданную угрозу. Под ними воины льуку собрались вокруг золотого полога на палубе флагмана пэкьу, который назывался «Гордость Укьу».
– Под этим пологом должен располагаться пэкьу, – сказала маршал Мадзоти. – Цельтесь туда.
На самом деле она сомневалась, что хитрый Тенрьо сделает из себя настолько очевидную мишень. Но уничтожение золотого полога, что бы он под собой ни скрывал, наверняка поднимет боевой дух воинов Дара.
Дафиро Миро, состоявший адъютантом при маршале, отдал гребцам серию быстрых команд, изменив курс «Шелкокрапинной стрелы», в результате чего та оказалась немного впереди остальных, а лучники на носу гондолы направили стрелы на далекую цель внизу.
Воины льуку на палубах от души гоготали, видя лучниц, натягивающих тетивы в открытом проеме гондол воздушных кораблей. Эти варвары из Дара и в самом деле думают, что смогут победить гаринафинов и города-корабли при помощи жалкой горстки лучников?
– Люди Дара! – Голос пэкьу глухо разносился через костяной рупор, установленный на вершине мачты. Говорил он откуда-то из глубины трюма, из безопасного места. – Остановитесь! Это приказ вашего старого императора!
На глазах у пораженной Гин Мадзоти и остальных членов экипажа золотой полог сорвали, открыв постель, на которой лежал Куни Гару, император Дара.
Куни не шевелился.
Два воина льуку подошли и подняли его с кровати, он застонал и скривился от яркого света. Команды имперских воздушных кораблей дружно ахнули.
Куни прятал от охраны расцарапанный палец до тех пор, пока не началось заражение крови. К тому времени, когда гниющую рану наконец обнаружили, уже развилась гангрена и единственным выходом оставалось ампутировать ногу. Но даже когда ее отрезали, состояние больного не улучшилось. Врачи, за которыми послал пэкьу, объявили, что Куни на пороге смерти.
А ведь пэкьу Тенрьо намеревался использовать его в качестве тайного оружия. Он подозревал, что императрица Джиа способна на последнюю попытку сопротивления, и собирался в решающий момент выставить важного пленника напоказ, чтобы подорвать боевой дух защитников Дара.
Учитывая тяжелое состояние искалеченного и умирающего Куни, пэкьу решил, что больше нет необходимости держать его в костяной клетке – напротив, императора под надзором горстки стражников разместили на кровати под золотым пологом.
Хотя Куни разбудили, он, казалось, пребывал в глубоком горячечном сне и никак не реагировал на суету вокруг.
Смущенный шепоток пробежал среди членов экипажа «Шелкокрапинной стрелы» и других кораблей. Они радовались, видя, что император еще жив, и подозревали пэкьу во лжи, когда тот заявлял про отречение Рагина и его приказ сложить оружие. Тем не менее лучники опустили оружие.
– Цельтесь в императора, – распорядилась Гин Мадзоти голосом спокойным и твердым.