«Смотри в окно — увидишь знак:«Свеча и крест». Видали знаки!«Клянусь тебе, что вечно…» Враки!Нет вечности! «Уехал муж.Я буду ждать…» Пождешь, кобыла.«Жуан, забудьте все, что было».Забыл! «Вас ждет изрядный куш:Старушка млеет». Млей! А здесь?«Ты не последний, ты не первый —Пошел к чертям!» Какая стерва!«Мы все умеем сказки плесть…»Поганка, знаю эти штучки!«Прошу вас, Дон-Жуан, не мучьтеМеня презреньем…» Не беда!«Увы, наш друг, мы обе плачемОт радости…» К чертям собачьим!«Жуан, я ваша навсегда».Нет ни тебя, ни денег! «Милый…»Все знаю дальше: до могилыИ прочая… «Я вам, синьор,Готов дать тыщу отступного».Хоть бы флорин! «Дон СальвадорСо шпагой у Фуэнте-НоваВас ждет». Там смерть меня ждала,Но легкомысленна была,Мне изменяя для другого…Пятак, пистоль, флорин, туман…

(Входит кабатчик)

К а б а т ч и к

Пять луидоров, Дон-Жуан,Вы мне должны за две недели,Вы, кажется, разбогатели?

Д о н — Ж у а н

Увы, милейший, пуст карман.Еще два дня.

К а б а т ч и к

                Там у дверейВас некий спрашивал вельможа…

Д о н — Ж у а н

Кто он? Впустить его!

(Входит Мефистофель)

М е ф и с т о ф е л ь

                    О боже!Вы пышны, как архиерей!

Д о н — Ж у а н

Синьор! Оставьте эти шутки!Я не терплю их.

М е ф и с т о ф е л ь

                 Две минутки!Я — черт и шутка мне мила.Ну, как идут у вас дела?

Д о н — Ж у а н

(мрачно)

Все хорошо. Пусты карманы,Как мой желудок, а животПуст, как карман.

М е ф и с т о ф е л ь

                А как живетВдова, святая Донна Анна!

Д о н — Ж у а н

Она закрыла мне кредит.

М е ф и с т о ф е л ь

Будь нищ — апостол говорит.Ступайте, милый, в францисканцы.

Д о н — Ж у а н

Без шуток!

М е ф и с т о ф е л ь

         Шутка мне мила.А впрочем, сядем у столаИ к делу. Мне нужны испанцы,А вам богатая вдова!

Д о н — Ж у а н

(оживляясь)

Клянусь душой — вы голова,Проклятье…

М е ф и с т о ф е л ь

Бросим комплименты.Довольны все мои клиенты.Вдову на душу. Раз и два.

Д о н — Ж у а н

Так по рукам!

М е ф и с т о ф е л ь

           Вдова в Одессе.Спешите. Поезд ровно в десять.

ЗАНАВЕС

<p>СЦЕНА II</p>

У вдовы. Жуан развалился на кушетке

Д о н — Ж у а н

Мне скучен этот анекдот.Вот я богат и сыт. Но так лиДышалось мне! Как будто в паклеИ грудь, и глотка, и живот.Сам черт меня не разберет.И здесь все то ж. Интрижки, вздохи,Балконы, занавески, блохиИ куча приставных грудей.Мне надоело у людей.Я пленник здесь. Я раб комфорта.И где гитара, где кинжал?Как хлам закинуты в подвалИ с ними рваная ботфорта…Но к дьяволу! Как прежде Дант —Я в ад сойду. Приди, Вергилий!Пусть плачут на моей могиле,Пусть мечутся!..

М е ф и с т о ф е л ь

(Внезапно появляясь, одетый евреем)

        Ах, комедьянт!

Д о н — Ж у а н

Кто это?

М е ф и с т о ф е л ь

Здесь ли вы, Жуан?

Д о н — Ж у а н

Кто это?

М е ф и с т о ф е л ь

       Это мы.

Д о н — Ж у а н

       Ужели?О черт! Вы очень постарели.И лапсердак… Ах, интриган!Зачем вы сделались евреем?

М е ф и с т о ф е л ь

(философически)

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека поэта и поэзии

Похожие книги